Arlequin's profileUn espacio para los aman...PhotosBlogLists Tools Help

 

La Unica Cancion Agregada a Este CD es Darkness

Las Demas Son en Vivo

 

 

 


Darkness

  

My heart - my love
One word - and gone
To stay - I will
Believe and pray

To see - to feel
To hear - to be and gone
How can I get close to you?
How can I - the foolish one?

Beauty can't be seen but only kissed
I have so much love to give
But where are you and how to be reached?

Can I talk - can I speak?
And can I lay my head on you?
Can I choose and can I say
I love you?!

Darkness surrounding me
My head hangs low
Your arms are far
Your breath takes me
Besides - I am in love
I'm loving you - but you
So far from me
I'm holding out
Your words - your face - your breath
Your touch - your heart should cover me
But all you do is watching me
So I dismiss the grace of you
And far beyond the darkness grows
Which leads me back to all my roots
The longing and the pain
In darkness and disgrace

Beauty can't be seen but only kissed
I have so much love to give
But where are you and how to be reached?  

 

 

 

 

 

 

Obscuridad

 

Mi corazón - mi amor
Una palabra - y se ha ido
Estar - Yo...
Creeré y rezaré

Ver - sentir
Escuchar - Ser e irse
¿Cómo me puedo acercar a tí?
¿Cómo puedo yo - el tonto?

La belleza no puede ser vista, solo besada
Tengo tanto amor que dar
¿Pero donde estas tú y cómo alcanzarte?

¿Puedo expresar - Puedo hablar?
¿Y puedo recargar mi cabeza en tí?
¡¿Puedo elegir y puedo decir
que yo te amo?!

Obscuridad rodeándome
Mi cabezá está hundida
Tus brazos están lejos
Tu respiración me toma
Además - estoy enamorado
Estoy enamorado de tí - pero tú
Estás tan tan lejos de mí
Me mantengo firme
Tus palabras - tu rostro - tu respiración
Tu tacto - tu corazón debería cubrirme
Pero lo único que haces es observarme
Entonces me despido de tu gracia
Y más allá la obscuridad crece
Me guía de regreso a todas mis raíces
El anhelo y el dolor
En obscuridad y desgracia

La belleza no puede ser vista, solo besada
Tengo tanto amor que dar
¿Pero donde estas tú y cómo alcanzarte? 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

December 02

Letras - Alleine Zu Zweit

 

Alleine Zu Zweit (1999 | CDS)

 

 

 

 

Alleine Zu Zweit

  

Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
Nichts hat uberlebt
Wir haben schweigend uns schon lange getrennt
Und mit jedem Tag "Wir"
Wuchs die Luge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt

Einsam - gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Tragheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nahe treibt zur Flucht

Tanz - mein Leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe

Und wenn ich sie/ihn so sehe
Wenn ich sie/ihn erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat uberlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte
Wenn ich sie/ihn erreichen konnte
Sie/Ihn noch einmal fur mich hatte
Wenn die Basis - unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will! 

 

 

 

 

 

 

Solo Los Dos

 

Al final de la verdad
al final de la luz
al final del amor
al final - estás tu
nadie ha sobrevivido
y en todos los días del 'nosotros'
creció la mentira de nuestro amor
y el futuro que nos guió juntos
fue el que nos separó

 

Solamente - juntos
hemos olvidado como buscarnos
la rutina borró nuestra visión
los sueños sofocaron los sentidos
el orgullo intoxico nuestra mente
y la proximidad nos apartó

Baila - mi vida - baila
baila conmigo
baila conmigo una vez más
en ese puro extasis de un desnudo amor

Y cuando lo veo cuando la tengo
cuando nos veo a los dos,
creo que algo ha sobrevivido
y si encontré fuerza y esperanza
si todavía tengo fé en nosotros
si puedo ocuparme de ella / de el
si puedo tenerla / el volverá a ser el mismo
si pudieramos regrasar a lo básico - nuestras raices
si nos redescubrimos
si solo ella / el la busca
lo hare! 

 

 

 

 

 

 


Alleine Zu Zweit [[ Torris Vita ]]

 

[[Sin Letras Por El Momento]]


Meine Welt

  

Wer weiss schon was ich denke ?
Was ich fühle - Wer ich bin

Wer weiss schon wie ich lebe ?
Wen ich liebe- Was ich bin

Wer spricht ? Wer sagt ich lüge ?
Was ich denke - Was ich fühle

Wer lebt mit meiner Seele ?
Bin ich es oder Du ?

Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

Umsorgt von meiner Seele
Und versteckt in meinem Geist
All mein Tun wie auch mein Dasein
Galt für mich und nicht für dich
Du kannst lesen und kannst hören
Du kannst reden pausenlos
Doch die Wahrheit meiner Seele
Die kannst Du doch nie verstehen

Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

So öffne selbst du nur die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen

Im Herzen und im Leben
Das Bequeme das dich lähmt
Bist Du müde dich zu sehen ?
Dich zu fühlen
Du zu sein

Doch wer spricht
Und sagt die Wahrheit
Was ist wahrheit ?
Und für wen ?
Sieht doch jeder seine Wahrheit
Als Bestandteil seiner Welt

Dun nahmst die Träume
Nahmst die Liebe
Und kamst mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

So öffne du nun selbst die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen
Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt

Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

So öffne du nur selbst die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen  

 

 

 

 

 

 

Mi Mundo

 

¿Quién sabe lo que siento,
lo que pienso - quién soy?,

¿Quién sabe cómo vivo,
a quién amo - qué soy?,

¿Quién habla cuándo miento?,
lo que pienso - lo que siento

por quien habita mi alma?
¿Lo soy o eres tú?

Te dí sueños,
Te dí amor,
Incluso te metí a mi mundo,
Sin embargo estas voces y
pensamientos no eran de mi mundo.

Sumergido(a) en mi alma,
Escondido(a) en mi espíritu,
Todo mi hacer así como mi existencia,
Se aplicaba a mí y no a ti.
Puedes leer y puedes escuchar,
Puedes hablar sin pausas,
Sin embargo la verdad de mi alma,
no la puedes entender.

Te dí sueños,
Te dí amor,
Incluso te metí a mi mundo,
Sin embargo estas voces y
pensamientos no eran de mi mundo.

Así que sólo abres las puertas,
Libres de Dogmas y mentiras,
Caes en mi corazón
Y me empiezas a entender.

En corazón y vida,
La comodidad, te deja ir,
Cuando cansado (a) te ve,
Te siente,
cuando es tú.

 

¿Pero quién habla y dice la verdad?
¿Qué es verdad y para quién?
Cada quien ve la verdad,
Tan consistente como su mundo.

Tomaste los sueños
tomaste el amor,
Y entraste en mi mundo,
Sin embargo estas voces y
pensamientos no eran de mi mundo.

Así que sólo abres las puertas,
Libres de Dogmas y mentiras,
Caes en mi corazón
Y me empiezas a entender.
Te dí sueños,
Te dí amor,
Incluso te metí a mi mundo,
Sin embargo estas voces y

pensamientos no eran de mi
mundo.

Así que sólo abres las puertas,
Libres de Dogmas y mentiras,
Caes en mi corazón
Y me empiezas a entender. 

 

 

 

 

 

 


Copycat [SAMAEL Remix]

  

Come a little bit closer
And hear what i´ve got to say
Burning words of anger
Of hate and desperation

What if i break the silence?
What if i forgive the past ?

I know it might sound funny
To tell you what i felt
I mean I really loved you
It´s a shame
my fault  I know
But why  but why
Why are you so stupid ?
But why  but why
Why are you so stupid ?

Fuck you and your killing lies
I hate your pissing attitude
Why did you have to go so low
Trueler - Copycat

What if i break the silence
What if i forgive the past ?

Sucking like a vampire
The blood of all your friends
But sorry, my blood was poisoned
Now burn in hell

You killed the love
You killed the trust

What if i break the silence?
What if i forgive the past ? 

 

 

 

 

 

 

Imitador [SAMAEL Remix]

 

Ven un poco más cerca
escucha lo que tengo que decir
ardientes palabras de desengaño,
de odio y desesperación

¿Que si rompo el silencio?
¿Que si perdono el pasado?

Sé que debe sonar divertido
decirte lo que sentí
siento que realmente te amé,
es gracioso,
mi culpa, lo sé.
Pero porque? porque?
porque eres tan estupido?
Pero porque? porque?
porque eres tan estupido?

Jodete con tus mentiras asesinas
odio tu pasiva actitud
Porque tuviste que caer tan bajo?
el verdadero - imitador

Que si rompo el silencio?
Que si perdono el pasado?

Succionando como un vampiro
la sangre de todos tus amigos
pero lo siento, mi sangre fue envenenada
ahora arde en el infierno

Tu mataste el amor
mataste la confianza

Que si rompo el silencio?
Que si perdono el pasado? 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Letras - Elodia

 

Elodia (1999 | CD)

 

 

  

 


 Am Ende der Stille

  

Deine Worte gleiten in den Morgen
In einen zarten rosa Schleier
Der sich über der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille
Nur die Sehnsucht meiner Stimme Im flehenden
Gebet
Entsinnt sich Deiner Worte Die Du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg 

 

 

 

 

 

 

Al Final Del Silencio

 

Tus palabras se deslizan en la mañana
En un suave velo cayendo en la tierra
Palidecen y se disipan en silencio solo
Esta el ruido de mi voz
En una oración recuerda las
palabras
Que una vez me dijiste tiernamente
Asi mi esperanza va demasiado lejos
Y el silencio encendió la guerra 

 

 

 

 

 

 


Alleine Zu Zweit

  

Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
Nichts hat überlebt
Wir haben schweigend uns schon
lange getrennt
Und mit jedem Tag "Wir"
Wuchs die Lüge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt

Einsam - gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Trägheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nähe treibt zur Flucht

Tanz - mein Leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe

Und wenn ich ihn so sehe
Wenn ich sie erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat überlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fände
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte
Wenn ich sie/ihn erreichen könnte
Sie/Ihn noch einmal für mich hätte
Wenn die Basis - unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken würden
Wenn sie/er nur wollte Ich will! 

 

 

 

 

 

 

Solo Los Dos

 

Al final de la verdad
al final de la luz
al final del amor
al final - estás tu
nadie ha sobrevivido
nosotros separados silenciosamente durante mucho tiempo
y en todos los días del "nosotros"
creció la mentira de nuestro amor
y el futuro que nos guió juntos
fue el que nos separó

Solamente - juntos
hemos olvidado como buscarnos
la rutina borró nuestra visión
los sueños sofocaron los sentidos
el orgullo intoxico nuestra mente
y la proximidad nos apartó

Baila - mi vida - baila
baila conmigo
baila conmigo una vez más
en ese puro extasis de un desnudo amor

Y cuando lo veo cuando la tengo
cuando nos veo a los dos,
creo que algo
ha sobrevivido
y si encontré fuerza y esperanza
si todavía tengo fé en nosotros
si puedo ocuparme de ella / de el
si puedo tenerla / el volverá a ser el mismo
si pudieramos regrasar a lo básico - nuestras raices si nos redescubrimos
si solo ella / el la busca lo hare! 

 

 

 

 

 

 


Halt Mich

  

Aus schlaflos gelebtem Tagtraum erwacht
So bin ich der Sehnsucht Opfer
Aus kindgelebtem Vertrauen erwacht
So klaffen heute meine Wunden

Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfüllt mir tapfer ihre Pflicht

Halt mich - mein Leben - halt mich!

Solange sich die Zeit noch regt
Die Zeiger sich noch drehen
Solange drehe auch ich noch meine Runden

Doch des Lebens sübe Lust hat mich verlassen

Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfüllt mir tapfer ihre Pflicht
 

 

 

 

 

 

 

Detenme

 

Despertar del insomne Día del sueño vivido
Así soy la víctima del Anhelo
Despertar de la Confianza Infantil
Así se abren mis heridas

La vida arde desde el alma
El Anhelo cumple valientemente su deber en mi

detenme - mi vida - detenme

Mientras el tiempo todavía se mueve
Las manecillas todavía dan vueltas
Yo también deseo dar mis vueltas

Pero la dulzura de la vida me ha dejado

La vida arde del alma
El Anhelo cumple valientemente su deber en mi

detenme - mi vida - detenme! 

 

 

 

 

 

 


The Turning Point

  

Poutaisat pilvet haihtuvat katoen nopesti
tuulten mukana kuin tämä uni
Jossa en enää sinua tavoita on liian myöhäistä

In a dream I saw the world beyond -
no tongues telling lies
The silence was covering everything inside
In a dream I saw myself  fallen down next to me
Couldn't crawl back inside my body

No laughter on my face
reality mirrored in the deep signs of life
Too long sacrificed my feelings to the
ones
Who take all 'till there's nothing in the end

I'm not in my aim
I've gotta love also the other half of me
To reach the Turning point
As only in my dreams I'm my biggest enemy

Till I'd found out that I only loved your half in me
So much time I spent
not knowing myself
Too much love I'd given for everyone
but nothing for me
My light was burning 'till the end

Now you showed me that two full halves
make a stronger one
Also out of me and I feel the strength
Returning into me I new-found love again

Couldn't have been fighting alone
Thank you for hearing me on time
I bless you for the trust you gave
When I didn't admit being weak

I am close to my aim
truly hoping I won't fail
Before I reach The turning point
Where we're no longer the same

Didn't notice me change
Was not living the days without names
Now I'm here with you
To stay beyond
The turning point
Of my dreams

I found my aim
now I can face myself again
I thank you for loving me
And keeping us on the right way  

 

 

 

 

 

 

El Punto De Regreso

 

Postaisat piluet haihtuvat katoen nopesti tuulten
mukana kuin tämä uni jossa en enää sinua tavoita on liian myöhäistä

En un sueño ví al mundo más allá
no hay lenguas diciendo mentiras
el silencio fue cubriendo el interior de las cosas
en un sueño me ví cayendo fuera de mi
no pude arrastrarme de vuelta a mi cuerpo

No hay risas en mi rostro
la realidad se refleja en los signos de vida
he sacrificado demasiado mis sentimientos por algunos
que toman todo hasta que ya no hay nada al final

Estoy perdiendo la razón
he amado la otra mitad de mi
para alcanzar el punto de regreso
Solo en mis sueños soy mi máximo enemigo

Hasta que supe que solo amé tu parte de
mi
he perdido mucho tiempo
no conociéndome a mi misma
le di a todos demasiado amor
pero nada para mi
mi luz siguió ardiendo hasta el fin

Ahora tú me haces ver que dos mitades completas
hacen uno más fuerte
también fuera de mi siento la fuerza
regresando a mi encontraré el amor otra vez

No podría haber luchado sola
gracias por oirme al tiempo exacto
te bendigo por la confianza que me diste
cuando no pude admitir que era débil

Estoy cerrada a mi razón
esperando de verdad no fallaré
antes de alcanzar el punto de regreso
donde no somos más grandes que nosotros mismos

No me noté cambiada,
no viví los días sin nombres
ahora estoy aquí contigo
para permanecer más allá
del punto de regreso
de mis sueños

Encontré mi razón
ahora puedo darme la cara a mi misma otra vez
te agradezco por amarme
y mantenerme en el camino 

 

 

 

 

 

 


Ich verlasse heut' dein Herz

  

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Nähe
Die Zuflucht Deiner Arme
Die Wärme Deiner
HautWie Kinder waren wir Spieler
Nacht für Nacht Dem Spiegel treu ergeben
So tanzten wir bis in den Tag

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe

Ich verlasse Deine Tränen
Verlasse was ich hab'
Ich anbefehle heut Dein Herz
Dem Leben der Freiheit Und der Liebe
So bin ich ruhig
Da ich Dich liebe!

Im Stillen
Laß ich ab von Dir
Der letzte Kuß im Geist verweht
Was Du denkst bleibst Du mir schuldig
Was ich fühle das verdanke ich Dir
Ich danke Dir für all die Liebe
Ich danke Dir in Ewigkeit

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse Dein Herz
Dein Leben - Deine Küsse
Deine Wärme Deine Nähe Deine Zärtlichkeit 

 

 

 

 

 

 

He Decidido Salir De Tu Corazon

 

He decidido hoy salir de tu corazón
salir de tu cercanía
del refugio de tus brazos
la calidez de tu piel,
una vez fuimos como niños jugando
noche a noche bailando en el día


He decidido salir de tu corazón
salir de tu amor

He decidido salir de tus lagrimas
decidí dejar lo que tenía
hoy alabo tu corazón
tu vida tu libertad y amor
estoy tranquilo
¡porque te amo!

Saldré silenciosamente
un ultimo beso se perdió en la mente,
sea lo que pienses
nunca sabré que estás sintiendo,
te agradezco
te agradezco todo el amor
te agradezco en la eternidad

He decidido hoy salir de tu corazón
salir de tu amor
he decidido salir de tu corazón
tu vida, tus besos
tu calidez, tu cercanía, tu ternura... 

 

 

 

 

 

 


Dichzu Toten Fiel Mir Schwer

  

Und da bleibt kaum noch Luft
Und da bleibt kaum noch Raum
Und da bleibt keine Sehnsucht
Und das ist alles was mit bleibt
Ich muss hier raus
ich muss hier weg
Und doch ich suche nur nach Dir
Dem Leben das ich niemals fand
Das Leben meiner Zuflucht Not
Ich habe Dich nur verflucht
Um spater und viel tiefer noch
Den Kuss nur zu versuchen
Du Licht meiner Seele

Und nun zu Dir
Mein krankes Hirn
Konserviert im Saft der Zeit
Ich gab Dir Blut aus meinem Herzen
Speiste Dich mit Sinneskraft
Ubervieles liess Dich walten
Gab selbst Dir die
Macht uber mein Tun
Ich gab Dir Liebe
Mein Vertrauen
Mein Freund
Du tust mir weh
Und doch
Es ist noch nicht vorbei

Noch hore ich
Deinen Atem
Und noch sehe ich
Das Zittern Deiner Hande
Die Erinnerung beginnt zu leben
Beginnt erneut mich zu durchbohren
Und mein Herz im Stillen zu erobern
Mein Herz
Du braver Schmerz

Du hieltest mich am Leben
Und schlugst mich in der Qual
Und noch immer kann ich es nicht verstehen
Nein - es ist noch nicht vorbei
Noch sehe ich den Glanz in Deinen Augen
Noch das Zucken Deines Korpers
 
Doch das Toten fiel mir schwer
Ja - das Toten fiel mir schwer
Heute klingt Dein Name wie ein leeres Buch
Wie ein nie erfulltes Versprechen
Dich zu toten fiel mir schwer
Ja - Dich zu toten fiel mir schwer
Fur kurze Zeit warst Du das Licht
Und warst mein Tor zur Welt
So liegst Du nun in Deinem Saft
Und stirbst langsam
Aus mir aus 

 

 

 

 

 

 

Matarte Fue Dificil

 

Y ahí casi no hay aire
y ahí casi no hay cuartos
y ahí casi no hay deseos
y eso es todo lo que dejé
tengo que salir
tengo que irme
y aún solo veo por ti
nunca encontré la vida
vida mi refugio en la desesperación
todo lo que hice fue maldecirte
en orden, después y más profundo
solo fue un beso
tu la luz de mi alma

Y ahora para ti
mi enfermo cerebro
preservando el líquido del tiempo
te dí la sangre de mi corazón
te alimente con el poder de mis sentimientos
te dí autoridad en mis acciones


te di mi amor
mi verdad
mi amigo
te lastimé
y sin embargo
eso no volverá

Todavía puedo
oirte respirar
y puedo ver
el temblor de tus manos
recuerdos que sobreviven
y otra vez me torturan
y calladamente vencen a mi corazón
mi corazón
tu verdadero dolor

Mantenme con vida
y golpeame y torturame
y todavía no entiendo
no - no volverá
todavía veo la claridad de tus ojos
el crispamiento de tu cuerpo

Matarte fue difícil aunque
si - el matar es difícil
hoy tu nombre suena como un libro vacío
como una promesa sin cumplir
matarte fue difícil
si - matarte fue difícil
por un corto tiempo me iluminaste
y fuiste mi entrada al mundo
así tus mentiras flotan en el líquido
lentamente muriendo
dentro de mi 

 

 

 

 

 

 


Sanctus

  

Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria tura - gloria tura

Und da warst Du -Nicht am Licht das Dich umgab
Nein - am Schatten den ich warf
Habe ich Dich erkannt

Gloria tua - gloria tua

Und wir fielen - zusammen
Und wurden schließlich eins
In Farben ausgemacht
In Bildern still erdacht
Im Leben aufgewacht
Im Herzen neu entfacht
Licht und LiebeEingetaucht tief in die Nacht

Hasanna in excelsis
Benedictus qui venit in nomine domini

Sanctus dominus 

 

 

 

 

 

 

Sanctus

 

Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominius
Deus deus sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria tua - gloria tua

Y aqui estamos - sin la luz que te
rodee
No - creo reconocerte entre las sombras
donde te arrojé

Gloria tua - gloria tua

Y caemos - juntos
finalmente somos uno
mantenemos en colores
pensando en imagenes
despertando de una vida
encendiendo dentro de la luz y el amor
hundiendose en la profundidad de la noche

Hosana in excelsius
Benedictus qui venit in nomini domini

Sanctus dominius 

 

 

 

 

 

 


Am Ende Stehen Wir Zwein

  

  Keine Kompromisse
Keine stillen Tränen
Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt
Keine Wiederholung
Keine Täuschung
Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit
Nur die Hoffnung einer zweiten Chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich
Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nichts zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
Ich habe Hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei

Die Musik dringt von weit her an mich fremd
Ich erkenne Dich nicht mehr
Deine Liebe bleibt mir heilig
Dein Leben ist entflohen
Ein Abschied ohne Ende
Ein Kreuzgang in Dein Herz

Eine Liebe ohne Grenzen
Eine Wärme ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos
Und wärmst noch immer mein Herz

Meine Hoffnung soll mich leiten
Durch die Tage ohne Dich
Und die liebe soll mich tragen
Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht

 

 

 

 

 

Al Final Estaremos Los Dos

 

 No hay compromisos
no hay lágrimas silenciosas
no hay besos de quien me guió a ti
no hay repeticiones
no hay decepciones
no hay dolorosos toques del pasado

Solo la esperanza de una segunda oportunidad
eso es todo lo que tenemos
una segunda oportunidad para tí y para mi
una segunda oportunidad para los dos
no necesitas decir nada
no necesitas amarme
tengo que esperar por ambos
porque al final estaremos los dos

La musica atravieza desde lejos como un extraño
no reconozco nada más
tu amor sigue sacrificandome
tu vida se ha resbalado como un adios sin fin
un claustro dentro de tu corazón

Un amor sin límites
un fuego sin luz
así tus mentiras son frias y sin vida
y creo que sigues en mi corazón

Mi esperanza me guiará
atravezando los días sin ti
y el amor me llevará
cuando el dolor
acaba con toda esperanza...

 

 

 

 


Meine Welt

  

Wer weiss schon was ich denke ?
Was ich fühle - Wer ich bin

Wer weiss schon wie ich lebe ?
Wen ich liebe- Was ich bin

Wer spricht ? Wer sagt ich lüge ?
Was ich denke - Was ich fühle

Wer lebt mit meiner Seele ?
Bin ich es oder Du ?

Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

Umsorgt von meiner Seele
Und versteckt in meinem Geist
All mein Tun wie auch mein Dasein
Galt für mich und nicht für dich
Du kannst lesen und kannst hören
Du kannst reden pausenlos
Doch die Wahrheit meiner Seele
Die kannst Du doch nie verstehen

Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
So öffne selbst du nur die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen

Im Herzen und im Leben
Das Bequeme das dich lähmt
Bist Du müde dich zu sehen ?
Dich zu fühlen
Du zu sein

Doch wer spricht
Und sagt die Wahrheit
Was ist wahrheit ?
Und für wen ?
Sieht doch jeder seine Wahrheit
Als Bestandteil seiner Welt

Dun nahmst die Träume
Nahmst die Liebe
Und kamst mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

So öffne du nun selbst die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen
Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt

Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

So öffne du nur selbst die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen  

 

 

 

 

 

 

Mi Mundo

 

¿Quién sabe lo que siento,
lo que pienso - quién soy?,

¿Quién sabe cómo vivo,
a quién amo - qué soy?,

¿Quién habla cuándo miento?,
lo que pienso - lo que siento

por quien habita mi alma?
¿Lo soy o eres tú?

Te dí sueños,
Te dí amor,
Incluso te metí a mi mundo,
Sin embargo estas voces y
pensamientos no eran de mi mundo.

Sumergido(a) en mi alma,
Escondido(a) en mi espíritu,
Todo mi hacer así como mi existencia,
Se aplicaba a mí y no a ti.
Puedes leer y puedes escuchar,
Puedes hablar-Sin pausas,
Sin embargo la verdad de mi alma,
no la puedes entender.

Te dí sueños,
Te dí amor,
Incluso te metí a mi mundo,
Sin embargo estas voces y
pensamientos no eran de mi
mundo.

Así que sólo abres las puertas,
Libres de Dogmas y mentiras,
Caes en mi corazón
Y me empiezas a entender.

En corazón y vida,
La comodidad, te deja ir,
Cuando cansado (a) te ve,
Te siente, cuando es tú.
¿Pero quién habla y dice la verdad?
¿Qué es verdad y para quién?
Cada quien ve la verdad,
Tan consistente como su mundo.

Tomaste los sueños, tomaste el amor,
Y entraste en mi mundo,
Sin embargo estas voces y
pensamientos no eran de mi
mundo.

Así que sólo abres las puertas,
Libres de Dogmas y mentiras,
Caes en mi corazón
Y me empiezas a entender.
Te dí sueños,
Te dí amor,
Incluso te metí a mi mundo,
Sin embargo estas voces y

pensamientos no eran de mi
mundo.

Así que sólo abres las puertas,
Libres de Dogmas y mentiras,
Caes en mi corazón
Y me empiezas a entender. 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

Letras - Der Morgen Danach

 

Der Morgen Danach (2001 | CDS)

 

 

 

 

 Der Morgen danach

  

So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich

Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich

Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich

Ich achte Dich - verehre Dich
Ich hoff auf Dich - begehre Dich

Erfühle Dich - erlebe Dich
begleite Dich - erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete dab du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume dab du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach

Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint 

 

 

 

 

 

 

La Mañana Siguiente

 

Mucha gente te observa
pero nadie te ve como yo

por la sombra de tu luz
lejos me siento y espero

Te necesito- necesito tu luz
de la sombra no puedo escapar
Tu no me ves - tu no me conoces
pero yo aun te amo de lejos

estimándote- Adoradote
esperando por ti - deseándote

sintiéndote - experimentándote
acompañándote - exaltándote
No puedo seguir sin ti.

Esta es la mañana siguiente
y mi alma miente esperando
Esta es la mañana siguiente
un nuevo día comienza
y el tiempo gotea lejos

Todo esto lo escribo para ti
y todavía diría mas
si pudiera poner dentro de las palabras
todo el sufrimiento de mi amor
No el mensaje lamentar
estas pocas líneas que te envió
Pero solo para decir - Te amo
Esta noche estas palabras irán hacia ti
rezo porque las leas pronto
Te esperare desde la primera luz del día
esperando ver tu radiante luz

Sueño que me veras pronto
que te arrodillaras en la penumbra
y me levantarás junto ti hacia la luz
Esta es la mañana siguiente

un nuevo día comienza
y el tiempo gotea lejos 

 

 

 

 

 

 


 Nichts Bewegt Sich

  

Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen
Ich kann im Kreise mich nur drehen
Ich kann noch nicht mal vorwärts gehen
Noch kann gerade ich jetzt stehen
Ich kann im Spiegel mich nicht sehen
Kann mich im Spiegel nicht mehr sehen

Verloren streife ich umher und suche
nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier - in mir
Verloren streife ich umher und suche
nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier

Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so müde

Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen
Die Zeit vergeht - ich bin gelähmt
Erwartungsvoll seh' ich hinein doch seh'
ich nichts
Ich bin zu klein
Ich kann mich einfach nicht mehr sehen
Kann mich so einfach nicht mehr sehen

Verloren streife ich umher und suche nach
der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier in mir
Verloren streife ich umher und suche
nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier

Nichts bewegt sich
ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde
Nichts bewegt sich
ich kann nicht mehr
Ich bin so müde

Aus der Glut der Welt bricht
Eine Sucht die dich zerbricht
Viel zu oft ergibst du dich
Deinem Feind, der du noch bist

Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 

 

 

 

 

 

 

 


Vankina

  

Kaikuen, ajatuksieni kiertokulku ajaa minua takaa
Vereni kiehuva virta mielikuvani lahde sina valoni
jatit toivon tomujen alle- vankeuduit
Juovuksissa erossa minusta
Olen vapauden vankina
 

 

 

 

 

 

 

Sin Traduccion Por El Momento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letras - Fassade

 
Fassade (2001 | CD)
 

 

 

 

Fassade 1-.Satz

  

Schaut mich nicht an!
Ich bin kein Tier!
Nur ein Menschenkind
für euch ein fremdes
Wesen - vielleicht

Mit Augen und Ohren

Einem Herz und viel Gefühl
Und immer noch mit einem klaren und auch
freien Verstand!
Vielleicht bin ich nur ein Schatten
Der euren Plan verdunkeln will
Vielleicht bin ich ein Gewitter
Dessen Regen manches Samen Durst nach
Wachstum leiste stillt

Schaltet die Menschen Maschinen gleich und seht
Im Gleichschritt sie schreiten ganz
ohne Bedacht und
Sie glauben zusammen verschieden zu sein und
Ganz eigen ganz
frei und selbstbestimmt zu sein

Schaut mich nicht an!
Tief in euch werft euren Blick!
Nicht die anderen sind Täter
und vergiften diese Welt
Nein - ein Jeder kämpft und streitet und gestaltet dieses Leben

Und wenn ihr redet
 
Wessen Geist ist eurer vielen Worte Inhalt?
Wart ihr jemals an dem Abgrund
zwischen Herz und dem Verstand?
Könnt ihr sagen: Ich erlerne mich?

Eure schreckliche Einfältigkeit
Zu glauben was man euch erzählt:
Natürlichkeit und Selbstbestimmung
Aber bitte nur im Rahmen des Systems dieser Gesellschaft

Schaltet die Menschen Maschinen gleich und seht
Im Gleichschritt sie schreiten ganz
ohne Bedacht und
Sie glauben zusammen verschieden zu sein und
Ganz eigen ganz frei und selbstbestimmt zu sein

Warum Fassade?
Gibt es nicht genügend Egoismus in der Welt?
Gibt es nicht genügend Selbstsucht
die den Selbsthass überspielt?

Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht versteht?

Dass die Mauern des Alleinseins
die des Egoismus sind?

Schaut mich nicht an!
Ich bin kein Tier!
Nur ein Menschenkind
für euch ein fremdes Wesen vielleicht
Mit Augen und Ohren
Einem Herz und viel Gefühl
Und immer noch mit einem
klaren und auch freien Verstand?

 

 

 

 

 

 

Fassade 1-.er Movimiento

 

No me miren fijamente!
No soy un animal!
Solo un hombre niño
algo extraño a ti -quizas
Con ojos y oídos - corazón y emociones

Y una mente aun clara y libre!

Quizás solo soy una sombra
Poniendo oscuridad sobre tus obras
Quizás soy una tormenta
Cuya tranquila lluvia apaga la sed de muchas semillas en crecimiento

 


Fabrica humanos como maquinas y observa
ellos marchan estúpidamente
en pasos y
todos piensan que son diferentes
e independientes
libres y a cargo de sus vidas

!No me miren fijamente¡
!miren profundo dentro de ustedes ¡
no son los otros los culpables
y envenenan este mundo
No - cada uno de nosotros que lucha y pelea
y forma esta vida

Y siempre que hablas

¿Que espíritu habla a través de tus palabras?
Has estado en el abismo
entre el corazón y la mente?
puedes decir - estoy aprendiendo quien soy?

Tu terrible simplicidad
creyendo todo lo que has dicho
Naturalmente una autonomía
pero por favor solo dentro de los limites del sistema social

Fabrica humanos como maquinas y observa
Ellos marchan estúpidamente
en pasos y
todos piensan que son diferentes
e independientes libres y a cargo de sus vidas

¿Porque la mascara?
¿No hay bastante egoísmo en el mundo?
¿Suficiente auto-obsesión
cubriendo el auto-odio?

No es suficiente que cada uno este para si mismo?

Y nadie entiende que los muros de la soledad son los muros del egoísmo?

¡No me miren fijamente!
¡No soy un animal!
Solo un hombre niño
algo extraño a ti quizas
Con ojos y oídos corazón y emociones
Y una mente aun clara y libre!
 

 

 

 

 

 

 


 Der Morgen danach

  

So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich

Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich

Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich

Ich achte Dich - verehre Dich
Ich hoff auf Dich - begehre Dich

Erfühle Dich - erlebe Dich
begleite Dich - erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete dab du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume dab du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach

Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrinth

 

 

 

 

 

 

La Mañana Siguiente

 

Mucha gente te observa
pero nadie te ve como yo

por la sombra de tu luz
lejos me siento y espero

Te necesito- necesito tu luz
de la sombra no puedo escapar
Tu no me ves - tu no me conoces
pero yo aun te amo de lejos

estimándote- Adoradote
esperando por ti - deseándote

sintiéndote - experimentándote
acompañándote - exaltándote
No puedo seguir sin ti.

Esta es la mañana siguiente
y mi alma miente esperando
Esta es la mañana siguiente
un nuevo día comienza
y el tiempo gotea lejos

Todo esto lo escribo para ti
y todavía diría mas
si pudiera poner dentro de las palabras
todo el sufrimiento de mi amor
No el mensaje lamentar
estas pocas líneas que te envió
Pero solo para decir - Te amo
Esta noche estas palabras irán hacia ti
rezo porque las leas pronto
Te esperare desde la primera luz del día
esperando ver tu radiante luz

Sueño que me veras pronto
que te arrodillaras en la penumbra
y me levantarás junto ti hacia la luz
Esta es la mañana siguiente

un nuevo día comienza
y el tiempo gotea lejos 

 

 

 

 

 

 


Senses

  


If my hands couldn't feel
Your warm soft skin

If my eyes wouldn't show me
The things way they are
If your love wasn't there
I couldn't be me - now I know
This is an evening - I never saw before
A new beginning unpredictable

Thank you for the comfort
The feeling that I'm not alone
Although there is no-one here I can see
Sensing you closeness
Never leaving me alone
Making me to trust the day

The song in my mind
Once so pure and light
Now suddenly lost it's rhythm
Tones out of tune
Was it your leaving
That caused disharmony?

Now I have a collection of you
Though I can't restore
Every memory of us
Tons of pictures - letters
Written in love - but you're more
The moment you stepped out
My heart left with you

I lessened living - unreturnable
I remember your closeness
Never leaving me in vain
Sensing your love
Living in these walls

But even this drink is
Torturing my empty veins
Still waiting to hear your voice

This song in my mind
Once so pure and light
Now suddenly lost it's rhythm
Tones out of tune
Was it your leaving
That caused disharmony

I long for your love
Thirst for your kiss
Is this human
You're only making me alive?

 

 

 

 

 

 

 

 Sentidos

 

 

Si mis manos no pudieran sentir
tu suave piel tibia

Si mis ojos no pudieran mostrarme
las cosas como son
si tu amor no estuviera allí
yo no podría ser yo - ahora lo se
Esta es una tarde - que nunca vi antes
un nuevo comienzo impredecible

Gracias por la comodidad
el sentimiento de que no estoy sola
aunque no hay nadie aqui que yo pueda ver
Sentir tu cercanía
nunca dejándome sola
haciéndome confiar en el día

Esta canción en mi mente
una vez tan pura y brillante
ahora de pronto perdió su ritmo
tonos desafinados
¿Fue tu partida
la que causo la desarmonia?

Ahora tengo una colección de ti
aunque no puedo restaurar
cada recuerdo de nosotros
Toneladas de fotografías - cartas
escritas enamorado - pero tu eres mas
El momento que te fuiste
mi corazón se fue contigo

Perdí vida- sin retorno
Recuerdo tu cercanía
nunca me dejaste en vano
Sintiendo tu amor
viviendo en estas paredes,

pero hasta esta bebida está
torturando mis venas vacías,
aun espero escuchar tu voz

Esta canción en mi mente
una vez tan pura y brillante
ahora de pronto perdió este ritmo
Tonos desafinados
¿Fue tu partida la que causó la desarmonia?

Yo espero por tu amor
sedienta de un beso
es esto humano
¿Eres lo unico que me hace vivir? 

 

 

 

 

 

 


 Warum so tief ?

  

Wieder sprachlos - herzlich hiflos -und beschämt

So trete ich heute vor sie...

Und so trete ich heute erneut vor euch
Mutter Angst und Vater Schmerz
Nicht adoptiert - nein es fliebt euer Blut durch meine Adern
Euer Erbgut ist mein Teil

Einmal ohne Angst vor Schmerz - ich dachte ich könnte fliehen
Könnte euch und mir entkommen
Doch je weiter es mich auch zog zu ihr - desto mehr
Erkannte ich euch in mir

Warum so tief - und warum gerade jetzt?
Warum vor ihr - warum diese Ironie?
Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt?
Muss ich denn wirklich für jede Begegnung
Für immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen?

Einmal ohne das eine und endgültige Gefühl - verloren zu sein
Nur einmal bei ihr - keine Tobsucht in Ketten
Doch ich kann es nicht 'mal bestreiten - dass ich euch liebe
Mutter Angst und Vater Schmerz

Warum so tief - und warum gerade jetzt?
Warum vor ihr - warum diese Ironie?
Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt?
Warum kann ich euer Erbgut nicht einfach verleugnen
Und mich an dem Leben vergehen

Warum so tief - und warum gerade jetzt - Mutter Angst sag' mir?

Warum vor ihr - und warum diese Ironie - Vater Schmerz sag' mir?

Warum so hart - und warum nicht endlich besiegt?
Muss ich denn wirklich für jede Begegnung
Für immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen?

Warum so tief?
Und warum so schrecklich verloren?
Warum vor ihr?
Warum nur wieder vor ihr? 

 

 

 

 

 

 

¿ Porque Tan Profundamente ?

 

Silencioso una vez mas - totalmente desvalido - y avergonzado Y hoy,

yo vengo antes que ella…

Y entonces vengo una vez mas, antes que tu
el miedo de madre y el dolor de padre
no un niño adoptado - tu sangre fluye por mis venas
tu sangre, es mi sangre tambien

Solo una vez sin miedo al dolor - creí que podía escapar
escapar de ti y de mi
pero, ella se dibujo mas en
mi
aun mas yo te vi en m

¿ Porque tan profundo - y porque de todas las veces ahora?
Porque antes ella - porque esta ironía?
¿Por que tan duro - y porque no fácil de vencer?
Realmente debo pagar por cada encuentro
¿Por siempre con todo mi amor?

Una vez sin el sentimiento de estar perdido para siempre
solo una vez con ella - sin locura en cadenas
pero una vez no puedo negar mi amor por ti
El miedo de madre y el dolor de padre

¿Porque tan profundamente - y porque de todas las veces ahora?
¿Porque antes ella - porque esta ironía?
¿Por que tan duro - y porque no fácil vencer?
¿Porque no puedo solo negar tu sangre y hacer mi ataque en vida?

¿Porque tan profundo - y porque de todas las veces ahora- dime madre miedosa?

¿Porque antes ella - y porque esta ironía - dime padre doliente?

¿Porque tan duro - y porque no lo he vencido de una vez por todas?
Realmente debo pagar por cada encuentro
¿por siempre con todo mi amor?

¿Porque tan profundo?
¿Y porque tan horrible perdida?
¿Porque antes ella?
¿Porque antes ella una vez mas? 

 

 

 

 

 

 


Fassade -2.Santz

  

Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts - nichts gibt er preis - nichts nimmt er auf

Nur die Fassade schmückt er treu
Diese Welt ist fern von mir
und ich gehöre nicht zu ihr

Nichts gleicht sich aus -
nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein - Kannst
strahlen in der Welt?

Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein - in jener Liebe warmen Hand

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein - Kannst strahlen in der Welt

Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt  

 

 

 

 

 

 

Fassade - 2o Movimiento

 

Un oceano de almas
aun el hombre esta encerrado en su amada soledad
El habla demasiado
Sin embargo el no dice nada, el no anuncia nada, el no recoge nada

solo continua obediente pintando la mascara
Este mundo es extraño a mi
y yo no soy parte de el

Nada equilibra
Nada permanece
Nada en el mundo es verdad

Como un sueño
un profundo - profundo anhelo
Tu solo
brillante luz dentro del mundo?

Nada permanece
nada me mantiene aquí
quiero liberarme
de este frio mundo y entrar a la tibia mano del amor

Como un sueño
un profundo- profundo anhelo
Tu solo-brillante luz dentro del mundo

No hay verdad sin el amor
No hay amor sin la verdad
Nada permanece
Nada me mantiene aquí
Quiero liberarme de este frio mundo 

 

 

 

 

 

 


Libesspiel

  

Du - nur du
Und ewig du - nur du
Und immer lauter

Ich gehör' Dir

Ich in dir
Und du jetzt über mir
Und immer fester

Du gehörst mir

Nie allein - ich will immer bei dir sein
Du bist mein - du wirst nie alleine sein

Nackt am Boden
Deine Demut riechend
Dich verderben

Ich gehör dir

Zwischen deinen Schenkeln
Zwischen deinen feuchten Lippen
Dir erlegen

Du gehörst mir

Nie allein - ich will immer bei dir sein
Du bist mein - du wirst nie alleine sein  

 

 

 

 

 

 

Juegos Amorosos

 

Tu, solo tu
por siempre tu, solo tu
mas y mas fuerte

soy tuya

Yo en ti
y ahora tu sobre mi
mas y mas fuerte

tu eres mio

Nunca solo, yo quiero estar siempre contigo
Tu eres mio, tu nunca estarás solo

Cayendo desnudo en la tierra
oliendo tu humildad
corrompiéndote

soy tuya

Entre tus muslos
entre tus húmedos labios
conquistado por ti

-tu eres mio -

Nunca solo - yo quiero estar siempre contigo
Tu eres mio - tu nunca estarás solo 

 

 

 

 

 

 


Stumme Worte

  

Meine Hände bersten
Da ich diese Zeilen schreiben
Doch führe ich die Feder
Da meine Zunge mir versagt

Nur Worte kriechen auf den Bogen
Doch ist die Seele wild entflammt
Nur einmal hab' ich sie begehrt
Nur einmal - jetzt und immer wieder

Aus meinem Herzen sie verbannt
Doch mich so tief an ihr
verbrannt

Diese Worte bleiben stumm
Denn mein Mund wird sie nicht wecken
So kriechen sie zurück zu mir
Und zerreissen letztlich mir das Herz

Nur einmal hab' ich sie begehrt
Nur einmal jetzt und immer wieder
Doch diesen Schmerz möcht' ich nie missen
Denn er ist alles was mir von ihr bleibt
Nur einmal hab' ich sie begehrt
Nur einmal - jetzt und immer wieder... 

 

 

 

 

 

 

Palabras Silenciosas

 

Mis manos explotan
cuando escribo estas líneas
la pluma escribe
mientras mi lengua falla

puras palabras caen sobre la pagina
pero mi alma es un furioso fuego
Solo una vez la desee
solo una vez una y otra vez

de mi corazón la desterré
pero estoy profundamente quemado por su llama

Estas palabras permanecen silenciosas
mi boca no les dará vida
entonces ellas vienen arrastrando a mi
para hacer trizas mí corazón

Solo una vez la desee
solo una vez una y otra vez
pero no puedo olvidar este dolor
Por todo esto yo me he alejado de ella
Solo una vez la desee
solo una vez- una y otra vez... 

 

 

 

 

 

 


Fassade -3.Satz

  

Vielleicht bin ich nur ein Mensch
Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument
Vielleicht bin ich letztlich einer dieser Fragen
Deren Antwort sich die Blösse gibt ein fragend Mensch zu sein

Und so kann man mich verneinen
Und so kann man mich auch tatenlos benennen

Einheit - war Stärke - war Gleichschritt
War Macht über euch selbst
Euch selbst - euch selbst

Und so bin ich unbefangen
Nicht verlogen - nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauft
Nein - ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangen
In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen

Warum Fassade?

Musst du wirklich wissen was ich fühle?
Musst du wirklich wissen wie ich bin?
Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege
Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe
Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt?
Gibt es wirklich so viel Selbstsucht
Dass die Liebe nicht mehr zählt?
Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht versteht
Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?
Kann ich vergeben
Kann ich dir jetzt vergeben sag mir
Sag an - was du von mir willst

Musst du wirklich fragen was ich fühle?
Musst du wirklich fragen wer ich bin?
Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege
Bei allem was ich gestern - hier und heute - vor dich bringe
Kann ich vergeben
Kann ich dir jetzt vergebn sag mir

Ganz allein - ich will alleine sein
Ich will nichts hören - will nichts sehen
Will alleine mit dir sein

Ganz allein - Ich will nur alleine sein!
Ganz allein - Bitte nur in Ruhe laßt mich sein! 

 

 

 

 

 

 

Fassade -3er Movimiento  [[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 
 

Letras - Vintage Classix

 

Vintage Classix (2002 | 7LP)

 

 

Fassade (ohne der Morgen danach)
Elodia
Live


 

Single B: con las Pistas siguientes:


1. Der Morgen danach (Metus-Version)
2. Nichts bewegt sich
3. Vankina
4. Alleine zu zweit (Torris Vita)
5. Vermächtnis der Sonne (Acustik Version)
6. Ich bin der brennende Komet
7. Schakal (Piano Version)
8. Seele in Not (Metus Mix)
9. Stolzes Herz (Piano Version)

 

 

 

 

Letras - Durch Nacht Und Flut

 

Durch Nacht und Flut (2003 | CDS)
 

 

 

 

 
Durch Nacht Und Flut (SingleVersion)  

Herz im Licht
Untragbar in Gestalt
Ich bin Dein Schatten
Du verbrennst mich nicht.
Herz im Geist
Das Leben neu versucht
Benutzt und abgelegt
Herz aus Stein.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
Hoch aus - du Licht
Entflamme mich.
Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich

Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich
Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur
Ich weiss - ich finde Dich
Doch finde ich wirklich was ich suche?

Und wenn es Dich berührt
Im Beisein Dich verführt
Folgst Du den Händen
Die zum Tragen Dich erheben.

Und in den Händen
In diesen Armen
Beendest Du der Füsse Lauf
Und Deine Spur versiegt
Jetzt und hier.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit mein Herz - ich löse Dich
....

Die Suche endet jetzt und hier
Gestein - kalt und nass
Granit in Deiner Brust
Der Stein der Dich zerdrückt
Der Fels der Dich umgibt
Aus dem gehauen Du doch bist.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
...
 

 

 

 

 

   
Durch Nacht Und Flut (Single Version)
 

Corazon la luz
insoportable consigo
soy tu sombra
no me quemaras
corazon en espiritu
tratar la vida otra vez
usada y desecha
corazon de piedra

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté, te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti, yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo, leo tus huellas
Yo se que te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?

y si fuiste tocada por eso
incluso seducida
iras con tus manos
que alcanzo para llevarte
y en las manos
en estos brazos
Terminando tu camino
y tu camino termina
ahora y aqui

Depiertate
te busco

La busqueda termina ahora y aqui
piedra-fria y humeda
granito en tu pecho
la piedra que te aplasta
la roca que te rodea
de la cual te desbastabas

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté- te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti ,yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo,leo tus huellas
Yo se-te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?
a traves de la noche
a traves de los mares  

 

  

 

 

 

 


 Durch Nacht Und Flut (Album Version)

  

Herz im Licht
Untragbar in Gestalt
Ich bin Dein Schatten
Du verbrennst mich nicht.
Herz im Geist
Das Leben neu versucht
Benutzt und abgelegt
Herz aus Stein.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
Hoch aus - du Licht
Entflamme mich.
Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich

Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich
Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur
Ich weiss - ich finde Dich
doch finde ich wirklich was ich suche?

Und wenn es Dich berührt
Im Beisein Dich verführt
Folgst Du den Händen
Die zum Tragen Dich erheben.

Und in den Händen
In diesen Armen
Beendest Du der Füsse Lauf
Und Deine Spur versiegt
jetzt und hier.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit mein Herz - ich löse Dich
....

Die Suche endet jetzt und hier
Gestein - kalt und nass
Granit in Deiner Brust
Der Stein der Dich zerdrückt
Der Fels der Dich umgibt
Aus dem gehauen Du doch bist.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich

 

 

 

 

 

 

Atravez De Los Noche Y De Los Mares  (Album Version) 

Corazon la luz
insoportable consigo
soy tu sombra
no me quemaras
corazon en espiritu
tratar la vida otra vez
usada y desecha
corazon de piedra

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté, te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti, yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo, leo tus huellas
Yo se que te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?

y si fuiste tocada por eso
incluso seducida
iras con tus manos
que alcanzo para llevarte
y en las manos
en estos brazos
Terminando tu camino
y tu camino termina
ahora y aqui

Depiertate
te busco

La busqueda termina ahora y aqui
piedra-fria y humeda
granito en tu pecho
la piedra que te aplasta
la roca que te rodea
de la cual te desbastabas

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté- te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti ,yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo,leo tus huellas
Yo se-te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?
a traves de la noche
a traves de los mares  

 

 

 

 

 

 


Und Du Fällst

[[ Elodia Japan Edition Bonustrack ]]

Und ich erhebe diese Feder
Und fühle schreibend meine Worte
Und ich danke und ich höre
Und ertrinke ganz in Dir

Und die Lügen deiner Augen
Und du lachst und so sie fallen
Und als Meister im Gespräch
Sind Deine Worte feucht und leer

Und Deine Stimme weder Licht
Noch trägt sie Hoffnung oder Wahrheit
Nur die Brücke und der Mittler
Für die Blindheit dieser Welt

So bist alleine Du in mir
Und ich alleine ganz in Dir
Und alle denken und verlieren
Ihren Geist in dieser Welt

Blind verloren - abgestorben
So verirrt - verwirrt und klar
GLaubst Du Leben zu begreifen
Unbeirrt - verständlich schwer
Doch tief und echt - doch eher leer

Und als Diener dieser Welt
Folgst Du der Lüge grellem Licht
Und die Farben wahrer Liebe
Fühlst uns siehst und kennst Du nicht

Aufgepeitscht in dunkler Nacht
Allein im Regen wachst du auf
Die Seele brennt - Dein Herz erlischt
Und Du verstehst noch immer nicht

So reagiert und irrt der Geist
Im Labyrinth der Sicherheit
Wo die Suche in sich selbst -
Wo beginnt die Ehrlichkeit? 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 


  Komet (Secret Discovery Remix | 1998)

   

Komet
Komet

Und die Schlacht beginnt

Komet
Ich bin der brennende Komet

Komet
Komet
Komet

Und so lange ich verharre
So lange steht die Erde still
Der Dunkelheit machtlos ergeben
So lange schweigt mein Universum

Ich bin der brennende Komet
Komet
Komet
Komet

Wenn müde Zungen sich verknoten
Und die Dummheit wieder zirkuliert
Siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz
Ein Angriff als Verteidigung
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt

Ich bin der brennende Komet
Komet
Komet
Komet
Komet

Und die Schlacht beginnt
Komet
Und die Schlacht beginnt
Komet
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 


 Durch Nacht Und Flut ( Remix )  [[ Sin disponibilidad por el momento ]]

 

 Durch Nacht Und Flut ( Remix )  [[ Sin disponibilidad por el momento ]]

 


Not Every Pain Hurts

  

When you have the will
You learn to forgive and to forget
You have to -
Collect the broken pieces and
Humble hearted
Stand up from the place you hide
If I wouldn't know to miss anything
It couldn't hurt me no more
Mistakes tought to build life
From the ashes, that fell down to ground

Without any pain it wouldn't be the same
Experiences made me strong -
Not every pain hurts
Deep inside
When you learn to devide
Don't fear the danger
Follow your heart to the light
Live your dream and breath

When you listen to yourself
Don't always expect
To find understanding
It takes time
You may loose your faith
But don't be afraid
To find the solution

That heavy wasn't my load
That i wouldn't also try
To carry yours
My burning heart - unbearable!
My optimistic mind - collapsed!

Without any pain it wouldn't be the same
Experiences made me strong -
Not every pain hurts
Deep inside
When you learn to devide
Don't fear the danger
Follow your heart to the light
Live your dream and breath
 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 

 

 
 
 
 

 
 
Durch Nacht und Flut  [ Special Edition ] (2003 | CDS)
 
 

 

 


 
Durch Nacht Und Flut (SingleVersion)  

Herz im Licht
Untragbar in Gestalt
Ich bin Dein Schatten
Du verbrennst mich nicht.
Herz im Geist
Das Leben neu versucht
Benutzt und abgelegt
Herz aus Stein.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
Hoch aus - du Licht
Entflamme mich.
Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich

Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich
Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur
Ich weiss - ich finde Dich
Doch finde ich wirklich was ich suche?

Und wenn es Dich berührt
Im Beisein Dich verführt
Folgst Du den Händen
Die zum Tragen Dich erheben.

Und in den Händen
In diesen Armen
Beendest Du der Füsse Lauf
Und Deine Spur versiegt
Jetzt und hier.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit mein Herz - ich löse Dich
....

Die Suche endet jetzt und hier
Gestein - kalt und nass
Granit in Deiner Brust
Der Stein der Dich zerdrückt
Der Fels der Dich umgibt
Aus dem gehauen Du doch bist.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
...
 

 

 

 

 

   
Durch Nacht Und Flut (Single Version)
 

Corazon la luz
insoportable consigo
soy tu sombra
no me quemaras
corazon en espiritu
tratar la vida otra vez
usada y desecha
corazon de piedra

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté, te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti, yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo, leo tus huellas
Yo se que te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?

y si fuiste tocada por eso
incluso seducida
iras con tus manos
que alcanzo para llevarte
y en las manos
en estos brazos
Terminando tu camino
y tu camino termina
ahora y aqui

Depiertate
te busco

La busqueda termina ahora y aqui
piedra-fria y humeda
granito en tu pecho
la piedra que te aplasta
la roca que te rodea
de la cual te desbastabas

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté- te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti ,yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo,leo tus huellas
Yo se-te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?
a traves de la noche
a traves de los mares  

 

  

 

 

 

 


 Durch Nacht Und Flut (Album Version)

  

Herz im Licht
Untragbar in Gestalt
Ich bin Dein Schatten
Du verbrennst mich nicht.
Herz im Geist
Das Leben neu versucht
Benutzt und abgelegt
Herz aus Stein.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
Hoch aus - du Licht
Entflamme mich.
Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich

Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich
Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur
Ich weiss - ich finde Dich
doch finde ich wirklich was ich suche?

Und wenn es Dich berührt
Im Beisein Dich verführt
Folgst Du den Händen
Die zum Tragen Dich erheben.

Und in den Händen
In diesen Armen
Beendest Du der Füsse Lauf
Und Deine Spur versiegt
jetzt und hier.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit mein Herz - ich löse Dich
....

Die Suche endet jetzt und hier
Gestein - kalt und nass
Granit in Deiner Brust
Der Stein der Dich zerdrückt
Der Fels der Dich umgibt
Aus dem gehauen Du doch bist.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich

 

 

 

 

 

 

Atravez De Los Noche Y De Los Mares  (Album Version) 

Corazon la luz
insoportable consigo
soy tu sombra
no me quemaras
corazon en espiritu
tratar la vida otra vez
usada y desecha
corazon de piedra

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté, te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti, yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo, leo tus huellas
Yo se que te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?

y si fuiste tocada por eso
incluso seducida
iras con tus manos
que alcanzo para llevarte
y en las manos
en estos brazos
Terminando tu camino
y tu camino termina
ahora y aqui

Depiertate
te busco

La busqueda termina ahora y aqui
piedra-fria y humeda
granito en tu pecho
la piedra que te aplasta
la roca que te rodea
de la cual te desbastabas

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté- te libro
Elevate mi luz emprede mi alma
Si a ti ,yo se, te encontrare
a traves de los mares
te siento
te oigo llamar
leo,leo tus huellas
Yo se-te encontare
pero encontrare lo que busco
Lo que busco?
a traves de la noche
a traves de los mares  

 

 

 

 

 

 


Und Du Fällst

  

Und ich erhebe diese Feder
Und fühle schreibend meine Worte
Und ich danke und ich höre
Und ertrinke ganz in Dir

Und die Lügen deiner Augen
Und du lachst und so sie fallen
Und als Meister im Gespräch
Sind Deine Worte feucht und leer

Und Deine Stimme weder Licht
Noch trägt sie Hoffnung oder Wahrheit
Nur die Brücke und der Mittler
Für die Blindheit dieser Welt

So bist alleine Du in mir
Und ich alleine ganz in Dir
Und alle denken und verlieren
Ihren Geist in dieser Welt

Blind verloren - abgestorben
So verirrt - verwirrt und klar
GLaubst Du Leben zu begreifen
Unbeirrt - verständlich schwer
Doch tief und echt - doch eher leer

Und als Diener dieser Welt
Folgst Du der Lüge grellem Licht
Und die Farben wahrer Liebe
Fühlst uns siehst und kennst Du nicht

Aufgepeitscht in dunkler Nacht
Allein im Regen wachst du auf
Die Seele brennt - Dein Herz erlischt
Und Du verstehst noch immer nicht

So reagiert und irrt der Geist
Im Labyrinth der Sicherheit
Wo die Suche in sich selbst -
Wo beginnt die Ehrlichkeit? 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 


  Komet (Secret Discovery Remix)

 

  

Komet
Komet

Und die Schlacht beginnt

Komet
Ich bin der brennende Komet

Komet
Komet
Komet

Und so lange ich verharre
So lange steht die Erde still
Der Dunkelheit machtlos ergeben
So lange schweigt mein Universum

Ich bin der brennende Komet
Komet
Komet
Komet

Wenn müde Zungen sich verknoten
Und die Dummheit wieder zirkuliert
Siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz
Ein Angriff als Verteidigung
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt

Ich bin der brennende Komet
Komet
Komet
Komet
Komet

Und die Schlacht beginnt
Komet
Und die Schlacht beginnt
Komet
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
Und die Schlacht beginnt
 

 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 


 Durch Nacht Und Flut ( Remix )

  [[ Sin disponibilidad por el momento ]]

 

 Durch Nacht Und Flut ( Remix ) 

[[ Sin disponibilidad por el momento ]]

 


Not Every Pain Hurts

  

When you have the will
You learn to forgive and to forget
You have to -
Collect the broken pieces and
Humble hearted
Stand up from the place you hide
If I wouldn't know to miss anything
It couldn't hurt me no more
Mistakes tought to build life
From the ashes, that fell down to ground

Without any pain it wouldn't be the same
Experiences made me strong -
Not every pain hurts
Deep inside
When you learn to devide
Don't fear the danger
Follow your heart to the light
Live your dream and breath

When you listen to yourself
Don't always expect
To find understanding
It takes time
You may loose your faith
But don't be afraid
To find the solution

That heavy wasn't my load
That i wouldn't also try
To carry yours
My burning heart - unbearable!
My optimistic mind - collapsed!

Without any pain it wouldn't be the same
Experiences made me strong -
Not every pain hurts
Deep inside
When you learn to devide
Don't fear the danger
Follow your heart to the light
Live your dream and breath
 

 

 

 

 

 

 

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]

 

 

 

 

 

Letras - Echos

 
Echos (2003 | CD)
 

 

 

 
 
 


Kirye ( Instrumental )

 

Kirye ( Instrumental )


Durch Nacht Und Flut

 

Herz im Licht
Untragbar in Gestalt
Ich bin Dein Schatten
Du verbrennst mich nicht.
Herz im Geist
Das Leben neu versucht
Benutzt und abgelegt
Herz aus Stein.

Wach auf  ich suche Dich
Brich weit  mein Herz ich lös Dich
Hoch aus du Licht
Entflamme mich.
Zu Dir ich weiss ich finde Dich

Durch Nacht und Flut ich spüre Dich
Ich hör Dich rufen lese Deine Spur
Ich weiss - ich finde Dich
doch finde ich wirklich was ich suche?

Und wenn es Dich berührt
Im Beisein Dich verführt
Folgst Du den Händen
Die zum Tragen Dich erheben.

Und in den Händen
In diesen Armen
Beendest Du der Füsse Lauf
Und Deine Spur versiegt
jetzt und hier.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit mein Herz - ich löse Dich
....

Die Suche endet jetzt und hier
Gestein - kalt und nass
Granit in Deiner Brust
Der Stein der Dich zerdrückt
Der Fels der Dich umgibt
Aus dem gehauen Du doch bist.

Wach auf - ich suche Dich
Brich weit - mein Herz - ich löse Dich
...

 

 

 

 

 

A Traves De La Noche Y De Los Mares

 

Corazon la luz
insoportable consigo
soy tu sombra
no me quemaras
corazon en espiritu
tratar la vida otra vez
usada y desecha
corazon de piedra

Despiertate te busco
Mi corazon abreté, te libro
Elevate mi luz
emprede mi alma
Si a ti, yo se, te encontrare

A traves de los mares te siento te oigo llamar
leo, leo tus huellas
Yo se que te encontare
pero encontrare lo que busco lo que busco?

y si fuiste tocada por eso
incluso seducida
iras con tus manos
que alcanzo para llevarte

Y en las manos
en estos brazos
Terminando tu camino
y tu camino termina
ahora y aqui

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté- te libro
...

La busqueda termina ahora y aqui
piedra-fria y humeda
granito en tu pecho
la piedra que te aplasta
la roca que te rodea
de la cual te desbastabas

Despiertate-te busco
Mi corazon abreté- te libro
...

 

 

 

 

 

 


 

Sacrifice

 

Ich - ich war schon einmal hier
Ihr - schient fern zerbrechlich mir
Hier - bist du allein mit mir
Wir - verbrennen lebend wir

Seht - ich war schon einmal hier
Dieser Stein - markiert die Glut
Hier - verbrannten lebend wir
So flieht
Flieht aus den Adern mir

Doch bin ich nicht blind
Nur ein wenig verbrannt
Ich warte auf dich ...

 

 

 

 

 

Sacrificio

 

Yo ,Yo eh estado aquí antes
Tu, fragil y sitanciada
Aquí, estas sola conmigo
Nosotros, nos estamos quemando vivos aquí

Observa he estado aquí antes
Esta piedra - Marca el calor del resplandor
Aquí- es donde nos quemamos vivos
Huir
huir de mis venas

Pero no estoy ciego
Levemente quemado
Te estoy esperando...

 

 

 

 

 

 


 

Apart

 

So you said that
I shall try to go on

I've seen your eyes
They shined like stars to me
And then I saw your soul
An empty hall

Kissing you was like
Kissing the past
I felt like giving in

I felt like
Being a part of something
Something I was always
trying to achieve
I felt like
Being a part of something
Something that lasts

I've seen your ways
They sometimes took me
By surprise
And then I saw your aim
A ... lunatic

Touching you was like
Touching a flame
I felt like giving in

I felt like
Being a part of something
Something I was always

And I need love
Like I never needed love before ...

 

 

 

 

 

Aparte

 

Asi que tu dices que
Debo seguir adelante

Vi tus ojos
Me parecen que brillan como estrellas
Y luego vi tu alma
Una bola vacia

Besarte fue como
Besar el pasado
Siento que me entrego

Siento que
Soy parte de algo
Algo que siempre
Trate de llevar a cabo
Siento que
Soy parte de algo
Algo que termina

Vi tus caminos
Algunas veces me tomaron
Por sorpresa
Y luego vi tu meta
Un espeluznante loco

Tocarte fue como
Tocar una flama
Siento que me entrego

Siento que
Soy parte de algo
Algo que siempre

Y necesito amor
Como si nunca hubiese necesitado amor... 

 

 

 

 

 

 


 

Ein Hauch Von Menschlichkeit

 

Und wenn ich dich nochmals umarmte ?
Doch mehr im Geiste umgarnte
Zum Licht im letzten Feuer neigte?
Doch nur im Stillen für mich weinte
Das letzte Wort ist nicht gesprochen
Noch ist die Geste ungebrochen
Alleine diese eine Gabe
Kann im Schweigen und im Zuhören mich noch
tragen

Ein Hauch von Menschlichkeit
in dir
Ihn zu suchen bin ich hier
 bei dir

Die feuchten Dogmen blinder Lehren
Nur auf den Lippen sich vermehren
Nicht aus der Tiefe Dir geboren
So hast bei all den Kämpfen du noch nie
verloren

Ein Hauch von Menschlichkeit
in dir
Ihn zu suchen bin ich hier
 bei dir

Und wenn im Fliehen ich Dir folgte ?
Im Sturm die Selee von dir wollte ?
Fände ich Deine beiden Hände
Bereit zu kämpfen
Für das Leben vor dem Ende ?

Ein Hauch von Menschlichkeit
in dir
Ihn zu suchen bin ich hier
bei dir

 

 

 

 

 

Un Toque De Humanidad"

 

¿Y si te abrazara de nuevo?
Mas unidos estaríamos por el espiritu
A la luz el último el fuego negaba?
Solo en el silencio para mi lloraba
No se ha dicho la última palabra
Aun el gesto ininterrumpido
Solo esto es un regalo
Me lleva al silencio y
escucho

Un toque de humanidas
en ti
Aqui estoy buscandolo
contigo

Los dogmas húmedos de teorías sueltas
Solamente en los labios se multiplican
Nunca nacidos de tu intencion
Por lo que nunca has perdido ninguna
pelea

Un toque de humanidas
en ti
Aqui estoy buscandolo
contigo

¿Y si en el huir yo te siguiera?
¿En la tormenta tu alma desearía?
encontraría tus dos manos
¿Listas para luchar
por la vida antes del final?

Un toque de humanidas
en ti
Aqui estoy buscandolo
contigo 

 

 

 

 

 

 


 

Eine Nacht In Ewigkeit

 

Nicht nur ein Wort
Erhellt die Nacht
Unjsere Herzen strahlen
In tiefster Sehnsucht
Und unsere Seelen
Fallen diesem Glanz
Abgeschieden blende mich
Verführe mich - durchflute mich
Du strömend Licht
Erhellst Du mich ?

Aus der Stille - aus dem Nichts
Eingetaucht in Dich
Erhalte mich in dieser Nacht ...

Hat auch der Knebel der Vernunft
Mich nicht bewahrt
Verschlungen trinken nun
Verschmolzen wir zu bluten
Opfer sind wir Täter und
Erstürmen unserer Nähe Sucht
Durch Fleisch und Raum
Durch Zeit und Lust
Durch Schweiss und Sucht
Durch mich in dich

Verführe mich - durch flute mich
Durch ströme mich
Erhelle mich !

Aus der Stille - aus dem Nichts
Eingetaucht in dich
Erhalte mich in dieser Nacht ...

Und wenn ich Dich berühre
Deinen Körper bis in jede Zelle spüre
Und wenn ich Dich umgarne
Deine Blösse umd die
Meine feucht ich fühle
Und wenn wir uns verlieren
Nur gemeinsam und für immer diese
Nacht einander schenken
Und wenn die Schatten fallen
Zwischen Deine Lippen ich den letzten
Kuss ganz tief versenke

Eine Nacht in Ewigkeit
So sind für immer wir vereint
Und Schönheit wiegt uns Schliesslich in den Schlaf ... 

 

Una Noche En La Eternidad

 

No solamente una palabra
Ilumina la noche
Nuestros corazones irradian
En la mas profunda melancolía
Y nuestras almas
Llenas de brillo
Separado me deslumbra
Siénteme - inundame
Luz radiante
¿Me iluminas?

Del silencio - de la nada
Sumido en ti
Recíbeme por esta noche...

El control de la razóm
no me ha conservado
Devorando bebimos
nos unimos para sangrar
Victimas somos y conquistamos
nuestra manía por la proximidad
A través de la carne y espacio 
A través de tiempo y deseo   
A través de la transpiración y afición   
A través de mí en ti

Sedúzcame - a través de mi inunda   
A través de mi vierte   
¡Ilumíneme!

Del silencio - del nada   
Se undio en ti
Recibeme por esta noche...

Y si te acaracio
Y percibo cada célula de tu cuerpo
Y si nos unimos
Siento tu denudez a través de
mi humedad
Y si nos perdemos
Solo juntos y para siempre
nos damos el uno al otro
Y cuando las sombras caigan
entre tus labios entierro el ultimo beso profundamente

Una noche en la eternidad
Asi estamos unidos por siempre
Y la belleza nos lleva finalmente al
sueño...
 

 

 

 

 

 

 


 

Malina

 

Nur erträumt
Doch so oft
Versäumt
Tief in mir
Schreit es laut
Nach dir

Hörst du nicht ?
Ich rufe flehend dich !
Zu halten brenne ich !
Zu lieben lebe ich !
Nur für Dich !
Siehst du nicht ?
Mein Herz erwartet dich !
Es kam zu lieben dich !
Doch jetzt verbrenne ich !
Siehst du nicht ?

Hier in mir
Scheint die Nacht
über dir
Und der Traum zerbricht
Wie so oft
im Licht

Hörst du nicht ?
Ich rufe flehend dich !
Zu halten brenne ich !
Zu lieben lebe ich !
Nur für Dich !
Siehst du nicht ?
Mein Herz erwartet dich !
Es kam zu lieben dich !
Doch jetzt verbrenne ich !
Siehst du nicht ?

Ich glaube
I habe Angst
Vor dir - vor mir - vor uns 

 

Malina

 

Solo en sueños
Tantas veces
omitido
Dentro de mi
Grita fuertemente
Por ti

¿No me escuchas?
Te llamo implorando
Ardo para detenerme
¡Para amar vivo!
¡Solo por ti!
¿Me vez?
Mi corazón te espera
Vino para amarte
Pero ahora ardo
¿Me puedes ver?

Aquí en mi
la noche brilla
sobre ti
Y el sueño
se deshace
en la luz

¿No me escuchas?
Te llamo implorando
Ardo para detenerme
¡Para amar vivo!
¡Solo por ti!
¿Me vez?
Mi corazón te espera
Vino para amarte
Pero ahora ardo
¿Me puedes ver?

Creo que
tengo miedo
De ti - de mi - de no

 

 


 

Die Schreie Sind Verstummt

 

Und so geschehen
Es gibt kein zurück
Was bleibt ist Schweigen
Und es bleibt der Verlust
Gefolgt von Schmerz

Der Welt war sie
Eine Lichtgestalt
Doch nur für mich
War sie mein schlagendes Herz
In meiner Brust

Doch an diesem Tag
Und an jenem Ort
Es brach der Stolz
Und so ihr Herz

Heute - streif ich
Durch die Wälder
Zurück in's Tal
Heute - zieh' ich
Durch die Schluchten
Ziellos - rastlos
Heute - zieh' ich
Durch die Dörfer

Ihr Bild in mir
Heute - brennen ihre Tränen
So trinke ich von ihr

Hier bin ich Mensch
Und ich küsse meine Sehnsucht wach
Hier bin ich fremd
Und ich küsse meine Sehnsucht wach

Doch viel tiefer
Tiefer als die Sehnsucht
Dort versteckt sie
Ihr Leben vor der Welt
Kraftlos zitternd
Die Hände ausgestreckt
Blutbefleckt und
Verstümmelt ist ihr Leib

Einst ging aus von ihr ein Licht
Und sie strahlt - und sie strahlt

So liegt sie danieder
Und doch höre ich den
Schrei - und sie schreit

Gebrochen und geschlagen
Verlacht von aller Welt
Einst ging aus von ihr ein Licht
Bespuckt sie heute sich und liegt
In ihrem Blut

Am Wegesrand im Graben
Erwartet sie den Tod
Gehüllt in Schlamm und Schmach
Und ich höre sie schreien
Wie sie schreit ...

Ein letztes Mal war ich im Tal
Noch einmal in der Schlucht
Noch einmal in der Gruft
In der sie sich nun versteckt
Sich vergräbt
Und bedeckt

Sie wagt es kaum
Sie wagte es kaum mich anzusehen
Wagt es nicht mich
Haut an Haut zu berühren
Sie wagte es kaum
Sie wagte es kaum mich anzusehen
Mich Haut an Haut zu berühren

Zaghaft richte ich mich auf
Zaghaft richtet sie sich auf
Und ich halte die Hand
Die zum Herzen mich führt

Der letzte Kuss galt mir
Der Seele ist das Herz gefolgt
Die Schreie sind verstummt !
Die Schreie sind verstummt ! 

 

 

 

Los Gritos Han Enmudecido

 

Y así sucedío
No hay vuelta atrás
Queda el silencio
Y queda la pérdida
Seguida del dolor

El mundo era ella
Una forma de luz
Pero solo para mi
Era mi corazón palpitante
En mi pecho

Pero en ese día
Y en ese lugar
Rompió el orgullo
Y su corazón

Hoy  paseo
Por los bosques
De regreso al valle
Hoy  trepo por las barrancas
Sin destino
Sin dejar rastro
Hoy  paseo
por los pueblos

Su imagen en mi
Hoy  sus lágrimas arden
Así bebo de ella

Aquí, soy el ser humano   
Y beso mi anhelo despierto   
Aquí, soy el desconocido 
Y beso mi anhelo despierto

Sin embargo más profundamente   
Más profundamente que el anhelo   
Allí, ella esconde   
Su vida ante el mundo   
Los temblores débiles   
Las manos se estiraron fuera   
Ensangrentado y   
Su cuerpo se mutila

Una vez, una luz la asumió
Y ella se ilumino y ella se ilumino

Así está debajo
Y aun escucho el grito
Y ella grita

Rota y golpeada
Humillada por todo el mundo
Alguna vez la luz salía de ella
Ahora arrodillada y desolada
En su sangre

Al lado del camino
La muerte la espera
Envuelta en el barro y humillación
La oigo gritar
Cuando ella grita...

Por última vez estare en el valle
Una vez más en la barranca
Una vez mas en la tumba
En la que ella se esconde
Ella se entierra
Y se cubre

Ella no se atreve
No se atreve a mirarme
No se atreve
A tocar la piel con piel
Ella no se atreve
No se atreve a mirarme
A tocar mi piel con su piel

Tímidamente, enderezo  
Tímidamente, ella  endereza
Y sostengo su mano


El último beso era para mí   
El corazón siguió el alma   
¡Los gritos han enmudecido!   
¡Los gritos han enmudecido!

 

 

 

 

 

 


 

 

Lichtgestalt (2005 | CD)
 

 

 

 

Sapphire

So - wie Du bist
Zeig Dich mir - wenn Du brennst
Wenn Du Dich an mich verlierst
Halte fest an meinem Blick!

So - wie Du bist
Lass uns fliehen - der Welt entgleiten
Lass Dich atmen - Dich entreissen
Sieh' mich an - und folge mir!

So - wie Du bist
Lass uns fliehen - lass Dich atmen
Halte fest - und folge mir!

So - wie ich Dich
Durchflute mich - verschwende Dich
Halt mich fest - ich folge Dir
So - wie ich Dich
Erstürme mich - ergiesse Dich
Halte fest - und folge mir!

Ich - hab' mir vertraut
Und doch hab' ich mir nicht geglaubt
Der Strom der mich umspülte
Und der mich hierher führte
Versickert tief im Grund

Ich komme nicht zur Ruhe
Verfluche meine unendlich -
Tatenlose unverfälschte Suche
Nach dem Ziel das viel zu fern
und doch zu Füssen mir erscheint
Verloren stehe ich im Spiegel
Aufgebrannt erkenn' ich meine
Tatenlose unerfüllte Leere
Wie ein Wolf - als wenn ich etwas suchte
Das zu finden sich noch lohnte

Hier - trage ich
So wie Du mich - in den Tag
Hier sind wir fremd - und verbrannt
Im Morgenlicht - das uns zerbricht

Halte fest am meinem Blick!
 

 

 

 

 

 

 

Zafiro

Así tal como eres
muéstrate ante mí cuando ardes
cuando te pierdes ante mí
aferrate a mi mirada!
 
Así tal como eres
déjanos dormir y escapar lejos del mundo
déjate respirar y empuja lejos
mírame y sígueme!
 
Así como yo
inúndame-desperdíciate
sujétame fuerte-te estoy siguiendo
así-como te hago
conquístame-vacíate
sujétate y sígueme.
 
Yo confiaba en ti
y hasta ahora no me lo creía
la corriente me rodeaba
la misma que me trajo aquí
y que escurre lejos dentro del suelo.
 
No encontré paz
maldigo mi perpetuidad
ocioso, una búsqueda no adulterada
de la finalidad que esta muy distante
y ahora se aparece a mis pies
perdido, me paro frente al espejo
quemado, reconozco mí ocio
incumplido vació
como un lobo, como si estuviera buscando algo
que valdría la pena encontrar.
 
Aquí lo he tomado todo
mientras tomas de mi, dentro de este día
aquí somos extraños
y ardemos
en la luz del día que nos destruirá
 
Sujétate a mi mirada!
 

 

 

 

 

 


Kelch Der Liebe

Mein Körper taucht ins Leben
Und mein Geist schwimmt hinterher
Das Herz ist mir mein Kompass
und die Liebe mein Horizont
Jene Worte sind wie Stürme
Jene Blicke eine raue See
Oft verschlucken mich die Wellen
Doch besiegen sie mich nie!
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?

Und ich ? ich will nicht leben ohne Ziel!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch kein Leben!
Ich brauch nur Dich!
Deinen Körper
Deine Seele -
und Dein Herz!

Dieser schöpft aus meiner Seele
Jener isst von meinem Geist
Mancher trinkt von meiner Liebe
Und viele ernten meine Kraft
Ich bin Mensch und brauche Liebe
doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
Und die Worte die mich treffen
Doch die mir nicht einmal gelten

Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?

Und ich ? ich will nicht leben ohne Ziel!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch kein Leben!
Ich brauch nur Dich!
Deinen Körper
Deine Seele -
und Dein Herz!
Und wenn die Welt in Flammen steht
Und auch der letzte Mensch vergeht
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
Bleibt Dir der Liebe Licht

Nimm Du diesen Kelch
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
Eines ausgesperrten ? abgelehnten
Einer schattenreichen Lichtgestalt
Die ist nun der Kelch
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
Eines ausgesperrten ? abgelehnten
Eines schattenhaften Liebenden
 

 

 

 

 

 

 

Caliz De Amor

Mi cuerpo se sumerge en vida
y mi espíritu nada detrás de el
mi corazón es mi compás
y el amor mi horizonte
Esas palabras son cómo tormentas
esas miradas como mar grotesco
y las olas me hunden seguido
pero nunca cantan victoria!
 
Y quien pregunto por mi y quien quiere escucharme?
Y quien me mira y quien me habla?
 
Y yo, yo no me quiero ir de esta vida sin ninguna finalidad
una vida sin amor no es vida!
no necesito vida!
solo te necesito a ti!
tu cuerpo
tu alma
y tu corazón.
 
Esto toma de mi alma
y esto come de mi espíritu
otros beben de mi amor
y muchos logran de mi fuerza
yo soy humano y necesito amor
pero solo me queda este sentimiento
y estas palabras que me lastiman
pero no son hechas para mí.
 
Y quien pregunto por mi y quien quiere escucharme?
Y quien me mira y quien me habla?
 
Y yo, yo no me quiero ir de esta vida sin ninguna finalidad
una vida sin amor no es vida!
no necesito vida!
solo te necesito a ti!
tu cuerpo
tu alma
y tu corazón!
Y cuando el mundo este en llamas
y el último ser humano desaparezca
aunque el sol este ardiendo
la luz del amor seguirá contigo.
 
Toma este cáliz
con la vida de un innombrable payaso
El que estuvo encerrado, el único rechazado
por la sombreada criatura de luz
Toma ahora este cáliz
siéntelo con el amor de un payaso
El que estuvo encerrado, el único rechazado
Por la sombreada criatura de amor. 

 

 

 

 

 


Lichtgestalt

Ich bin der Atem auf deiner Haut
Ich bin der Samt um deinen Körper
Ich bin der Kuss in deinem Nacken
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern

Ich bin die Fülle deiner Haare
Ich bin der Winkel deiner Augen
Bin der Abdruck deiner Finger
Ich bin der Saft in deinen Adern
Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Ich bin der ungelebte Traum
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen
Ich bin der Schrei in deinem Kopf

Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele
Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes
Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
 

 

 

 

 

 

 

Criatura De Luz

Yo soy el aliento en tu piel
Yo soy el terciopelo alrededor de tu cuerpo
Yo soy el beso de tu cuello
Yo soy el brillo de tus pestañas
Yo soy la plenitud de tu cabello
Yo soy la esquina de tus ojos
Yo soy la huella de tus dedos
Yo soy la sangre en tus venas
y día en día salir yo fluí a través de tu corazón.
 
No importa que tan rápido corras
y que tan lejos llegues
tú cargas conmigo!
A donde quiera que vayas
lo que sea que hagas
Yo soy parte de ti!
 
Yo soy un sueño no vivido
Yo soy la soledad que te persigue
Yo soy el dolor entre tus piernas
Yo soy el grito en tu cabeza
Yo soy el silencio, el temor de tu alma
Yo soy la mentira, la pérdida de tu dignidad
Yo soy el desvanecimiento, el enojo de tu corazón
Yo soy el hueco, en el que algún día te convertirás.
 
No importa que tan rápido corras
y que tan lejos llegues
tú cargas conmigo!
A donde quiera que vayas
lo que sea que hagas
Yo soy parte de ti!
 
Criatura de luz-en tu sombra yo retorno 

 

 

 

 

 


Nachtschatten

Im Herzen der Stille
Im Herzen der Nacht
Wie oft hab' ich mich schon gefragt
Wo Du gerade bist
Wie oft hab' ich mich schon gefragt
ob Dir gerade Liebe widerfährt

Auf einem Fest - vielleicht in Cannes
In einem Club - vielleicht in Rom
Vielleicht Du ganz alleine diese Nacht verbringst
in einem Grandhotel in Wien

Im Geist Dich so begleite
Und Dich öfter so kann sehen
So kommen sie mir näher
die Schatten aus den Ecken
Diese Schatten meiner Einsamkeit
von den Wänden kriechen sie
Und sie kommen mich zu holen
Und versperren mir die Sicht
Und der Raum wird immer grösser
Und darin ich immer kleiner
Und die Stille wird zur Melodie der Herzens
Und das Sehnen wird zum Wesen meiner Seele
Und stark ist meine Seele
Und gewaltig ist das Hoffen
Und meine Sehnsucht ist unstillbar
Gleich der Liebe zart und mächtig
Und sie reisst mich aus der Einsamkeit
Führt mich zu Dir!

Und so treffe ich Dich in Cannes
Und vielleicht auch schon in Rom
Vielleicht bin ich der Mann
Der Dich anruft wenn Du einsam bist
Im Grandhotel in Wien
 

 

 

 

 

 

 

Sombras de la Noche

En el corazón del silencio
en el corazón de la noche
que tan seguido me he preguntado
en donde andarás ahora
que tan seguido me pregunto
si se te esta dando el amor ahora.
 
En una fiesta-tal vez en Cannes
En un club-tal vez en Roma
Tal vez pases esta noche tan sola tan callada
en un gran hotel en Viena.
 
En espíritu te acompaña
y te puedo ver mas seguido de este modo
Y te dibujaban siempre cerca
las sombras de la esquina
esas sombras de mi soledad
se arrastran por las paredes
y vienen a agarrarme
y bloquean mi vista
y el cuarto se esta haciendo mas largo
y yo en el interior me hago mas chico mas chico
y el silencio se convierte en la música de mi corazón
y la soledad se convierte en la esencia de mi corazón
y fuerte es mi alma
y la esperanza es feroz
y mi soledad es insaciable
y mi amor es gentil y poderoso
y ella me llora por mi soledad
me lleva con ella!
 
Y entonces te conocí en Cannes
O tal vez lo hice en Roma
Tal vez yo soy el hombre
Quien te llama cuando estas sola
en un gran hotel en Viena.
 

 

 

 

 

 


My Last Goodbye

Not here - not now
Not with me and
Not with a single tear of mine
There is no pain
There won't be no fear
Zhis is my last goodbye
Cause I won't die

Not here - not now
No regrets -
It was just another lesson in my life
I close the door
I clean my own place
This is my last goodbye
Beforde I die

And when you fail
You seem to swollow
Everything that comes to you
And if you fall I am the one
Who takes you by his hand

Don't take this love
Please don't stock on this romance

Fleeing from your love and far away
You say goodbye
But I live in the ruins of your love
I am just a tear upon your face
You are the sun that sets for me
I'll be gone
While I'll be waiting
This is my last goodbye

There is that much history
There is that much to learn
How can we do all the same mistakes again
An no-one cares
Fascinating to grow old
It's fascinating to be born
Fascinating to decide
And sometimes even to be right

Here I stand alone
And now I say goodbye
I leave this place - with a smile
And with my breathing -
Sometimes bleeding -
Not unuseful soul
I'm leaving this society
But not my body nor soul

Right here - right now
With no regrets
I say goodbye
I am a Queen
And I will rule my life!
And when you fail
You seem to swollow
Everything that comes to you
And if you fall I am the one
Who takes you by his hand

Fleeing from your love and far away
You say goodbye
But I live in the ruins of your love
I am just a tear upon your face
You are the sun that sets for me
I'll be gone
While I'll be waiting
This is my last goodbye
 

 

 

 

 

 

 

Mi Ultimo Adios

No aquí-no ahora
no conmigo  y
no con ninguna de mis lágrimas
esto no es dolor
no hay ningún temor
este es mi último adiós
por que yo moriré.
 
No aquí –no ahora
sin arrepentimientos
solo fue otra lección en mi vida
cierro la puerta
limpio mi propio lugar
este es mi ultimo adiós
antes de morir.
 
Y cuando te pierdes
parece que tragas
todo lo que venga hacia ti
y cuando caigas yo soy el único
que te toma de la mano
 
No tomes este amor
por favor no te adentres  en este romance
 
Huyendo por tu amor  muy lejos
tú dices adiós
pero vivo en las ruinas de tu amor
yo solo soy unas lágrimas en tu cara
tú eres el sol que se introduce en mí
me iré
mientras yo te esperare
este es mi último adiós.
 
Todavía hay mucha historia
todavía hay mucho que aprender
como podemos tener los mismos errores otra vez
Y a nadie le importa
lo fascinante que es llegar a vejo
lo fascinante que es nacer
lo fascinante que es decidir
y a veces hasta tener la razón.
 
Aquí parada sola
y ahora digo adiós
dejo este lugar con una sonrisa
y con mi respiración
algunas veces sangrando
no un alma desaprovechada
yo dejo esta sociedad
pero no mi cuerpo ni mi alma.
 
Aquí ahora
sin arrepentimientos
digo adiós
yo soy una Reina
y yo pondré las reglas de mi vida!
 
Y cuando pierdes
parece que tragas
todo lo que venga hacia ti
y cuando caigas yo soy el único
que te toma de la mano
 
Huyendo por tu amor muy lejos
tú dices adiós
pero vivo en las ruinas de tu amor
yo solo soy unas lágrimas en tu cara
tú eres el sol que se introduce en mí
me iré
mientras yo te esperare
este es mi último adiós. 

 

 

 

 

 


The Party is Over

I lost you in the morning
When the snow felt in our world
I lost you in the cold
Between these shades of our illusions
I found an empire of love and pain
Within this kiss - this kiss goodbye
For I will never
Forget your face
Behind the window
Of this parting train

I asked the moon
To bring you back into my arms
I called the win to guide your way
I begged the earth to hold you tight
Keep you from harm
I send you kisses in my dreams
For I know
We had our time
I close the door
The party is over

Imposing our love
Through all the years we have to face
Now I am on my own
Passing through these fields of memories
All these visions of my temple dream
I sacrifice my everything
For I will never
Forget your face
Behind the window
Of this parting train

I asked the moon
To bring you back into my arms
I called the win to guide your way
I begged the earth to hold you tight
Keep you from harm
I send you kisses in my dreams
For I know
We had our time
I close the door
The party is over
 

 

 

 

 

 

 

La Fiesta ha Terminado

Te he perdido en la mañana
cuando la nieve se siente en nuestro mundo
te he perdido en el frío
entre estas figuras de nuestras ilusiones
funde un imperio de amor y dolor
esperaba este beso, este beso del  adiós
por lo que nunca
olvidare tu cara
detrás de la ventana
de  ese tren partiendo.
 
Le pedí a la luna
te trajera de vuelta entre mis brazos
llame al aire para que guié tu camino
le implore a la tierra que te sostuviera fuerte
que te cuidara de todo daño
te envíe besos en mis sueños
por lo que se
que tuvimos nuestro tiempo
cierro la puerta
la fiesta se acabo.
 
Imponiendo nuestro amor
a través de todos los años que dimos la cara
ahora yo en mi soledad
pasando sobre estos campos de memorias
todas estas visiones del  templo de mis sueños
sacrificándome por todo
por lo que nunca
olvidare tu cara
detrás de la ventana
de ese tren partiendo.
 
Le pedí a la luna
te trajera devuelta entre mis brazos
llame al aire para que guié tu camino
Le implore a la tierra que te sostuviera fuerte
que te cuidara de todo daño
te envíen besos en mis sueños
por lo que se
que tuvimos nuestro tiempo
cierro la puerta
La fiesta se  acabo.

 

 

 

 

 


Letzte Ausfahrt: Leben

Un espacio para los amantes de Lacrimosa

www.kabinett-der-sinne.tk -аяlequiи-
lacrimosa|false|
Photo 1 of 7
December 03

Noticias

 
Noticias Oficiales
 
 
- Tilo wolff ha compuesto un dueto para el disco "Bayreuth III", de Joahim Witt´s, el cual será editado por Primadonna en enero del 2006.
 
 
 
- Lacrimosa-fanhomepage.de ¡cierra!. A través de un comunicado público en su web, lacrimosa-fanhomepage.de, posiblemente la mejor y más actualizada página de Lacrimosa del mundo, comunica su cierre. Una gran pérdida para todos los amantes de esta banda.
 
 
 

 

Lichtgestalt Tour 2005

 

 

11.05 Mailand (I) Alcatraz
13.05 Bergara (E) Jam
14.05 Porto (P) Hard Club
15.05 Madrid (E) Aqualung
16.05 Barcelona (E) Razzm
18.05 München (D) Elserhalle
19.05 Nürnberg (D) Löwensaal
20.05 Pratteln (CH) Z7
22.05 Köln (D) E-Werk
23.05 Stuttgart (D) Longhorn
24.05 Magdeburg (D) Factory
25.05 Erfurt (D) Spot
26.05 Berlin (D) Huxley´s
27.05 Dresden (D) Junge Garde
29.05 Langen (D) Stadthalle Langen
30.05 Oberhausen (D) T-Club/Turbinenhalle
31.05 Rostock (D) Mau Club
01.06 Hamburg (D) Große eiheit 36
02.06 Osnabrück (D) Hydepark
03.06 Gent (B) Vooruit
05.06 Kraków (PL) Club Studio (f.k.a. Club 38)
06.06 Bydgoszcz (PL) Filharmonia Pomorska
10.06 Moscow (RU) Dk. Gorbunova
08.07 Wiesen (A) Carpe Noctem-Festival
07.09 Guadalajara, Hard Rock
08.09 Mexico City, Circo Volador
09.09 Mexico City, Circo Volador
10.09 Mexico City, Salon 21
12.09 Monterrey - Auditorio Coca Cola

Setlist
Cronicas

 

Madrid

  Barcelona

 


 
 
 

Libro de Firmas

      

Free Web Counter         

                                                                                                                                    hit Counter

                IR AL LIBRO DE FIRMAS

 

 

 

[[ Tilo Wolff ]] - [[ Anne Nurmi ]] - [[ Inicio De Lacrimosa ]]

  
 

TILO WOLFF (Frankfurt  - 10.07.1972)

 

 
 
 
 

 

 

Hablar de Tilo Wolff es hacerlo de Lacrimosa.

Este alemán es el creador de la más exitosa banda dentro del mundo gótico. Sus primeros pasos los dio con tan solo 12 años, escribiendo poemas para un fanzine alternativo.
Aficionado a la lectura(Franz Kafka es su autor favorito), cine (admira a Charles Chaplin, Stanley Kubrick, David Lynch ) y música (seguidor de Bauhaus y Joy Division), , se decanta por ésta ultima como medio para expresar sus sentimientos e inquietudes respecto a la vida, y principalmente al amor. Así en 1990 funda Lacrimosa, editando un casete llamado Clamor, el cual se haría muy popular dentro del mundo underground. Un año más tarde, y tras haber trabajado duro en fábricas hasta reunir el dinero suficiente, funda la discográfica Hall of Sermon <http://www.hall-of-sermon.de>

, bajo la cual editará todos sus discos, con una libertad de creación absoluta.

Lo que realza la figura de Tilo es que Lacrimosa es él. El se encarga de componer, arreglar, mezclar, incluso se encarga de los pequeños detalles, como el diseño de las portadas de los discos (aunque son pintadas por Diamantopoulos <http://www.diamantopoulos.ch/>

), o de la creación de los videoclips.

Todo esto tiene más merito aún si tenemos en cuenta que Tilo es totalmente autodidacta, jamás recibió formación musical alguna, lo cual no le ha impedido componer grandisimas piezas musicales, de complejidad extrema, perfectamente orquestadas bajo la batuta del sr Wolff, lo que le ha valido un reconocimiento internacional extraordinario, así como la obtención de prestigiosos premios, como el concedido por la revista Zillo <http://www.zillo.de>

A parte de participar en Lacrimosa, T. Wolff ha participado en infinitud de proyectos con otras bandas como Kreator, Atrocity.., y recientemente ha formado un proyecto paralelo, de música electrónica/industrial llamado Snakeskin <http://www.snakeskin.ch>

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

Anne Nurmi (Finlandia 22 - 08 - 1968)

 

 

 

  

 

Anne Nurmi es el otro miembro de Lacrimosa.

Ferviente creyente en Dios, comenzó desde pequeña a tocar el piano y participo en varios corales religiosos.

En 1987 formó junto con Jirky la banda llamada "Noidat " (brujas) , para en 1989 cambiar de nombre a Two Witches <http://twowitches.fingoth.net/>

, incorporandose a ésta Nauku y Toby.

Tras sacar varios discos, en 1993 ganan el premio de mejor banda del año de la revista filandesa "City", premio que no le daria tiempo a disfrutar como miembro de Two Witches, ya que ese mismo recibiria una llamada que cambiaria su vida.

Al otro lado del telefono se hallaba Tilo Wolff, el cual la invito a participar en el Satura Tour, y a partir de ella, formar parte de Lacrimosa hasta ahora.

Aunque Anne no compone, y se puede decri qeu la esencia de Lacrimosa es Tilo Wolff, ella es parte importantisima en la banda. Es musa de inspiracion y tan sólo hay que escuchar el cambio que dio Lacrimosa tras incorporarse ella a la banda.

"Inferno" (1995) , creador del genero Gothic Metal, fue el primer album que salio tras la incorporación de Anne a la banda

 

 

 

   

 


  

 

 

  

 

 

Fue en noviembre de 1990 cuando el mundo escuchó hablar de Tilo Wolff. Con una imagen pseudo barroca, construida como una mezcla de los villanos de las series de horror de los años 50 y los personajes de escritores como Howard Philliph Lovecraft, Wolff había descubierto que sólo a través del arte podría expresar su inconformidad con la sociedad moderna. Aunque Wolff siempre fue un cinéfilo voraz (seguidor de Stanley Kubrick, David Lynch y Charles Chaplin) y un irrefrenable lector (Franz Kafka es su autor favorito), decidió usar la música como medio de expresión. En un momento en que los mejores momentos del dark como corriente musical de moda se habían ido con los años 80 y el grunge se apoderaba de la tribuna musical mundial (gracias a cadenas como la MTV), Tilo Wolff tenía demasiados vampiros, hombres lobo y oscuras imágenes oníricas en la mente como para seguir esos pasos… Entonces fundó Lacrimosa, sacando la cinta "Clamor"(1990).

En la escena underground ya se hablaba muy bien del proyecto de Wolff, pero ninguna compañía le había ofrecido al músico alemán la libertad que precisaba para dar rienda suelta a sus más incontables fantasías. De modo que él mismo fundó su propio sello discográfico, Hall Of Sermón, y grabó su primer álbum: "Angst" (1991). El disco se distribuyó de una manera veloz y efectiva, convocando a una cada vez más creciente legión de seguidores.

Después fueron llegando sucesivamente "Einsamkeit" (1992), "Alles Lüge"(single) (1993) y "Satura" (1993), contribuyendo cada uno a cimentar la popularidad de la banda.

Aunque desde un inicio Lacrimosa recurrió a diferentes músicos de sesión para conformar sus canciones, en la práctica era la banda de una sola persona. Así solía ser al menos hasta que en la gira Satura, Wolff contrato como teclado a Anne Nurmi, tras abandonar esta Two Witches. Tilo quedo prendado por Anne, uniendola a Lacrimosa, lo cual provocaria un cambio rotundo en la direccion de la banda

Tras la incorporacion de Anne, salio al mercado "Inferno"(1995)siendo este disco considerado la semilla a partir de la cual renació el verdadero metal gótico. A partir de este disco jamás dejaran de lado la fastuosa instrumentación de una orquesta, llegando incluso a contar con la colaboracion de la prestigiosa London Symphony Orchesta.

En todos los discos de la banda se respira una deliberada relación y es que para Wolff cualquiera de sus obras puede ser vista como una ópera rock. De este modo "Echos" (2003) y "Fassade" (2001) por ejemplo, suponen una continuación natural de "Elodia" (1999), y éste último disco heredó a su vez la potencia de "Stille" (1997).

"Lichtgestalt" (2005) es hasta el momento, el disco cumbre de Lacrimosa. En él, Wolff y Nurmi literalmente vaciaron sus entrañas en un álbum repleto de arreglos orquestales supervisados directamente por Tilo Wolff, mientras que en la cobertura sinfónica la banda es capaz de crear ambientes fantásticos.

Para Wolff, a diferencia de otras estrellas de rock, la imagen es parte del concepto de una banda. Para él, el maquillaje y la ropa (por no mencionar el diseño de arte de los discos) son parte del concepto. En los discos de Lacrimosa no hay nada de parafernalia, cada prenda de vestir y cada dibujo tiene un significado.

Cada una de las portadas de sus discos, incluyendo sobretodo la del último "Lichtgestalt", derrochan motivos pictóricos monocromáticos, connotaciones sexuales e imágenes fantásticas por una razón -‘Desde que concibo un disco, tengo una fotografía en la cabeza: la música, las letras y el arte describen un poco lo que hay en mi alma. ¿Haz visto la portada del "Bloody Kisses" de Type ‘O Negative? ¡Es fabulosa! Yo compraría ese disco sólo con ver la portada aunque nunca hubiera escuchado a la banda…!!’- declara Tilo Wolff.

Parte de este significado visual puede intuirse en el logo de Lacrimosa. El payaso está inspirado en el cómico universal Charles Chaplin, uno de los héroes culturales de Wolff. Originalmente, el músico había trazado el boceto del símbolo universal del teatro, con una máscara mostrando la risa y otra el llanto, pues en su opinión eso definía la música de Lacrimosa, una mezcla de alegría y tristeza. Sin embargo, el logotipo final fue creado por el artista Stelio Diamantopoulus, donde una especie de mimo no refleja expresión alguna, develando la simbiosis entre la felicidad y la tristeza.

 


 

Lacrimosa es el grupo más importante y representativo de los últimos tiempos dentro de la escena musical gótica. El grupo gira alrededor de la mente maestra de Tilo Wolf (nacido en 1972 en Frankfurt, Alemania) y de Anne Nurmi, sus dos integrantes más representativos. Un dato interesante es que Tilo no tuvo ningún tipo de instrucción musical por lo que lo único que le llevó a desarrollar sus capacidades fue el amor por la música.

Los inicios de lo que ahora conocemos como Lacrimosa se encuentran en Frankfurt en torno al año 1988, cuando Tilo Wolf y Chirstian Dörch (uno de los componentes fundadores del grupo) se dan a conocer con un disco llamado Lycia que, aunque fue no muy difundido, introdujo una propuesta nueva e interesante dentro de la música del momento.

Aquí el mundo conoció por primera vez quién era Tilo Wolf y lo que podía hacer en el ámbito musical, así como el tipo de sentimientos que su música era capaz de despertar dentro de todos los que le escuchaban.

 

lacrimosa2.jpg

 En 1990 Tilo graba el sencillo Clamor, disco producido por un proyecto conocido como Lacrimosa, el cual solo tenia 2 canciones (Requiem y Seele in Not). Este disco tuvo poca difusión (pues su distribución fue muy limitada) y le tomó casi 2 años desde la grabación de Lycia. Aquí contó de nuevo con la colaboración de Dörch. En este primer trabajo se puede tal vez intuir la influencia de uno de los grupos más representativos del genero en aquellos años, Bauhaus, así como la pasión inigualable que las obras clásicas nos transmiten, dando esta mezcla un resultado espectacular y conmovedor.

Un año después Tilo Wolff firma con la discográfica Hall of Sermon y en 1991 sale al mercado Angst, es el primer álbum que aparece bajo el nombre de Lacrimosa. Supuso toda una revolución dentro de el género ya que introdujo una nueva gama de sonidos y contenidos en sus letras que le hizo destacarse del resto y aportó vitalidad a un genero en decadencia.

En 1992 aparece Einsamkeit, su segundo álbum que sigue con el mismo estilo iniciado en Angst: melancolía y oscuridad, pero añadiendo los toques de pasión que son la marca distintiva de este grupo. A partir de este momento la carrera de Lacrimosa se vio impulsada de forma vertiginosa.

En 1993 graba dos discos, Alles Lüge (un sencillo) y Satura, disco este último en el que el trabajo de Tilo alcanza un nuevo nivel, aumentando en gran medida la calidad de sus producciones y aproximándose a su estilo definitivo.

En 1994 Anne Nurmi (antigua integrante del grupo Two Witches) ingresa en Lacrimosa y con esto aporta su gran voz a la música del grupo, dándole si cabe una mayor profundidad a sus composiciones. Sin embargo, Chirstian Dörch abandona el grupo y su ausencia se refleja de forma indirecta en el "nuevo" estilo del grupo. Además, el sencillo Schakal comienza a venderse y anuncia la venta en 1995 del disco Inferno. En este single se comienza a notar de forma clara un cambio en la música de Lacrimosa, siendo muy evidente la influencia de Anne Nurmi. La música ya no es tan melancólica aunque no por esto pierde su belleza musical.

1995 supondría un cambio "definitivo" en el estilo de Lacrimosa. En el disco Inferno se nota claramente la nueva filosofía del grupo, Tilo juega con los sonidos para dar como resultado un disco completamente innovador. En 1996, el sencillo Stolzes Herz sale a la venta, siendo esta canción una de las más representativas de Lacrimosa. En 1997 sale al mercado el álbum llamado Stille un disco mucho más comercial, pensado para atraer la atención, no solo de los fans góticos sino de cualquier aficionado a la buena música. El estilo de Lacrimosa ya está formado y asentado sobre las bases de un éxito rotundo.

En 1998 Lacrimosa lanza al mercado un disco en vivo: Lacrimosa Live y en 1999 sale a la venta el sencillo Alleine zu Zweit, donde aparece una nueva versión de Copycat, otro de sus temas más representativos. También aparece Elodia, en el cual se nota la madurez de la música de Tilo y Anne, disco que además se grabó con la colaboración de la Orquesta Sinfónica de Londres (colaboración con la que también contó en la grabación de Alleine zu zweit).

El 6 de Agosto de 2001 salé a la venta el single Der Morguen Danach del que cabe destacar el tema Vankina cantado (en finlandés) por Anne Nurmi, y el 1 de Octubre se lanza el álbum Fassade, dividido en partes y en el que se cuenta una historia de amor y odio (muy parecido en estructura y tema al Elodia). En estos trabajos, lanzados al mercado por el sello Nuclear Blast y en cuya grabación se ha contado con la colaboración de la Filarmónica de Spielmann-Schnyder y la Orquesta Filarmónica Alemana de Babelsberg, se consolida y culmina la evolución iniciada por el grupo en su trabajo Elodia, hacia una música menos deprimente y más pasional y emotiva.

Tras terminar la gira de presentación de su disco Fassade, Lacrimosa vuelve a la carga con un trabajo muy especial, dirigido principalmente a coleccionistas o sus más acérrimos seguidores. Una colección de alta calidad, una caja de discos 7-LP en vinilo de Lacrimosa. Una edición muy limitada de tan solo 1.000 unidades numeradas, con una tarjeta autografiada por Lacrimosa en cada caja. La caja contenía los siguientes discos:

Fassade (en 1LP)
Elodia (en 2LPs)
Live
(en 3LPs)

Además de un LP adicional con las canciones exclusivas de los singles.

Esta obra es imposible de encontrar actualmente, y su distribución se llevó a cabo exclusivamente a través de una limitada lista de distribuidoras por correo.

Está fue la única ocasión en la que el trabajo de Lacrimosa se publicó en discos de vinilo.

lacrimosa.jpg

En Noviembre de 2002 el grupo vuelve a sorprendernos publicando su nuevo single por partes. El día 11 sale a la venta la primera parte (que contiene cuatro temas) y el día 18 la segunda (con dos temas más). Pero esto solo ocurre en un limitado número de países (como por ejemplo Alemania, Austria o Suiza), pues en el resto del mundo, el día 18 aparece una edición especial que agrupa las dos partes, incluyendo los seis temas. Este pequeño álbum contiene varias versiones de Durch Nacht und Flut (tema central de su siguiente disco) además de alguna rareza (como la canción que incluía de Bonus la edición japonesa de su disco Elodia) y un par de versiones muy especiales alguna de sus canciones más emblemáticas (con sorprendentes mezclas y arreglos electrónicos).

Su último trabajo sale al mercado el día 27 de Enero de 2003, bajo el título de Echos en una cuidada edición en digipack. Este disco da un nuevo giro al el estilo del conjunto, tanto en el plano estético como en el musical. La imagen del grupo se ha vuelto mucho más sobria y elegante, mientras que su estilo es ahora más melódico, aunque conserva (y a veces llega a superar) la desbocada intensidad emocional de la que siempre han dotado sus composiciones. Larguísimos e impresionantes temas orquestales mezclados canciones cargadas de sentimientos, en un trabajo de estructura semejante a una oración con obertura y réquiem final y dos plegarias intermedias (divididas en tres partes cada una: búsqueda, devoción y petición). Y para aquellos a los que las tres versiones de Durch Nacht und Flut que aparecen en el single les han sabido a poco, al final de este disco podrán encontrar (si escuchan con atención) una variación muy especial de este tema (que seguro sorprenderá a más de uno).

Actualmente Lacrimosa acaba de terminar una mini-gira por América Latína (en Julio de este año) que culminó en el M'era Luna Festival y está preparando la gira mundial que está prevista para el próximo año 2005.

Además de los discos, Lacrimosa cuenta con 3 videos. Los dos primeros The Clips y The Silent Clips, producidos en 1995 y 1997 respectivamente son recopilaciones de los video-clips de este grupo, en el que sus canciones más representativas se convierten en sorprendentes imágenes. El último vídeo (editado esta vez en VHS y DVD simultáneamente) ve la luz a finales del año 2000 y es un homenaje en su décimo aniversario. En este vídeo se pueden vez casi todos sus temas míticos interpretados en directo en diferentes lugares y fechas, siendo un recorrido inigualable a través de los 10 años de historia del conjunto.

 

  

 

 

 
 
 
  
 
 

Entrevistas

 
 
Lichtgestalten
  

¡Por fin! Ya está aquí la esperadisima entrevista en exclusiva con Tilo Wolff acerca de lo que es su nuevo trabajo, Lichtgestalten:

 
 
  

 

¿Porqué Lichgestalten ahora y no como single antes del disco Lichtgestalt?
Porque los temas del EP "Lichtgestalten" sólo cobran sentido despues de Lichtgestalt. Por eso puede ser considerado la segunda parte de Lichtgestalt, siendo difícilmente asimilable que la segunda parte fuera editada antes que la primera. Sé que desde el punto de vista comercial no es lo mas indicado, pero desde el punto de vista artístico es lo más acertado.

Los nuevos temas de Lichgestalten, ¿fueron compuestos para lichtgestalt o los acabas de componer?
Algunos los escribí antes y otros despues del álbum "Lichtgestalt", pero sabiendo antes que iba a realizar el EP. Sólo despues de haber escuchado las canciones escritas me di cuenta que formaban parte de un capítulo de Lichtgestalt

¿Qué nos puedes contar sobre el dvd nuevo?¿Es cierto que Lacrimosa sacará una película?
El DVD es algo que quería hacer desde hace algún tiempo. Contiene todos nuestros videoclips con una pequeña animación como intro para cada uno. Todo ello con una calidad superior de imagen y un sonido 5.1 dobly surround. Además de los viejos videos se incluyen los nunca antes editados "Alleine zu zweit", "Der morgen Danach", "Durch nacht und flut" y por supuesto "Lichtgestlat". A parte, se incluyen también el "making of" de todos los videos y un avance de lo que será la nueva película de Lacrimosa, que es uno de los grandes atractivos del DVD

¿Cuales son tus planes de futuro?¿Estas trabajando ya en algo sobre Lacrimosa o Snakeskin?
Bueno.. siempre hay cosas que hacer. Tengo dos bandas, la discográfica, la productora, a parte de mi vida privada (espero pasar unas navidades llenas de paz y amor). En cuanto a lo de mi próximo proyecto, tiene que ver con el ya mencionado trailer de la nueva película.

 ¿Por qué este año sólo hubo gira latinoamericana por México?
Eso se debió a unos problemas en la organización, pero no tiene nada que ver con que no quisiéremos ir a otros países en America. Fue algo realmente triste, pero contra lo que no pudimos hacer nada

AC es el manager de Stratovarius, Shacha el técnico de sonido de Strato, recientemente disteis un concierto juntos en México, ¿Habéis pensado en hacer un tema juntos?¿Y con Liv Kristine o algún otro grupo?
No, eso no es realmente así. AC noes el manager de la banda, tan sólo el tour manager. En cuanto a Shacha, participa también en otras bandas. Lo de Stratovarius simplemente fue una coincidencia.

¿Qué te viene a la mente si piensas en la época de "Angst"?¿vas a remasterizar alguno de ellos?
¡NO! Amo todos los álbums tal y como son, y no quiero cambiar nada de ellos

En España el proyecto que hiciste con Christian Dörge (Lycia) es desconocido casi totalmente, ¿qué nos puedes decir sobre él?
El no quiere volver a reeditar ese álbum

Sinceramente, pienso que Lacrimosa sigue superandose disco a disco. Creo que Lichtgestalt es uno de los mejores trabajos que has hecho, y sigo viendo que las criticas a tus discos no bajan del 9 sobre 10, pero tras 15 años ¿sigues con fuerzas para seguir con Lacrimosa?
Escribir, tanto música como letras, es algo que necesito en mi vida. Me es imposible una vida sin música. Por ejemplo, esta mañana, mientras me vestía, tenia una melodía en la cabeza así que me sente en el piano y la interprete. Luego pensé, que bonita melodía para la letra que escribí hace un par de dias. ¿Me entiendes lo que intento decirte? No me siento a intentar componer de manera forzada un nuevo disco. Simplemente va surgiendo. Escribir es una parte de mi vida.

¿Algo que quieras añadir?
Quiero dar las gracias a todo aquel que escuche y apoye a Lacrimosa, en España, y que fuimos muy felices tocando de nuevo en Barcelona y Madrid, los cuales fueron maravillosos, y todo gracias a ti, a nuestro público, sin los cuales no iríamos a tocar. ¡¡Muchas gracias!!

Por mi parte es todo. Muchísimas gracias por ésta entrevista.
Muchísimas gracias

También debo felicitarte por tu equipo en Hall of Sermon, no se si lo seleccionaras tú, pero la verdad es que es un equipo increiblemente humano.
Sí, la verdad es que costó bastante conseguir a la gente adecuada, pero ahora se que es un equipo perfecto

Personalmente quiero felicitarte por tener en tu equipo a Nadja, encargada de responer los emails y a Ritchie, tu webmaster
Gracias, se lo diré

Ferrán, fan español, también quiere felicitarte por por la web de merchandising y por como trabaja su encantadora MAZE, la que lleva los pedidos, y por ultimo Carmen, fan mexicana, me ha pedido de manera reiterada que te mande un beso de su parte
Gracias

Un abrazo y un cordial saludo desde España, México y el resto de países de habla hispana. Seguid ambos así.
Gracias. Os deseo lo mejor

Señores y señoras, Tilo Wolff, el genio que nos hace soñar con cada una de sus creaciones

 
 
 
 
 

 
 
Echos
 
 

 

¿Puedes introducirnos en el mundo de "Echos"?
Empiezo por contarte porque escogimos este título, en este álbum queremos reflejar como el pasado está presente en tu vida y como te guía para tomar decisiones. Es como sonsiderarse a uno mismo como un producto de tu pasado, de la evolución que has seguido, las situaciones que has vivido o la familia en la que has crecido. Esos ecos del pasado son parte de tu personalidad.

Antes de la edición del álbum completo habéis editado el single "Durch Nacht Und Flut", el cual incluye una versión del single hecha por Zeromancer...
Pensamos que podía ser interesante ofrecer este tema desde dos puntos de vista distintos, tenemos el tema con la orientación rockera con bajo, guitarras y batería y queríamos ver como se reflejaba en otro estilo, más electrónico pero manteniendo las guitarras. Ellos estuvieron interesados en hacerlo y ahí está el resultado.

La portada del single es diferente a lo que Lacrimosa nos tiene acostumbrados, ¿por qué el cambio?
Nosotros tenemos dos líneas distintas en nuestras portadas, el dibujo en blanco y negro para los álbumes y los singles que suelen tener fotos o cualquier otra cosa. Lo único novedoso en la portada del single es que es la primera vez que utilizamos una foto en color; la razón para esto es que el tema tiene mucha más energía y poder y eso requería una portada distinta. En la sesión de fotos que hicimos vimos que quedaba con más fuerza la portada si incluíamos la foto en color.

El diseño de la portada parece tan importante para vosotros que habéis montado en vuestra web (www.lacrimosa.de) una presentación oficial de la portada del álbum, la cual tendrá lugar el tres de enero a las 22h, ¿por qué tanta exactitud y esa expectación?
Con esta presentación queremos dirigir un foco hacia nuestra portada y demostrar lo importante que es para nosotros. Hacemos una división en tres columnas; en una estarían las letras, en otra la música y en otra el diseño artístico. La gente no cuida mucho el diseño; recuerdo que antes con el vinilo, te ponías el disco y te quedabas observando la portada para introducirte mejor en el álbum, ahora todo parece distinto, parece que con un Cd buscas sólo un producto. El arte es muy importante para Lacrimosa, creo que es muy interesante convocar a todos los fans de Lacrimosa de diferentes países y culturas a tener la oportunidad de asistir juntos a esta presentación y quizás después de la presentación les interese contactar entre ellos a través de nuestro guestbook.

¿Cuántos músicos han participado contigo esta vez en la grabación del álbum?
Espera...estoy contando....creo que sobre unas cien personas, incluyendo orquestas, los coros, los instrumentos solistas, todo esto convirtió las sesiones de grabación en algo monumental.

¿Para qué parte de la orquesta te resulta más fácil escribir, cuerda, metales, viento-madera?
No sabría decirte, no pienso en escribir algo para un instrumento, más bien es cuando estoy componiendo los arreglos cuando veo con que instrumento suena mejor, primero cojo una melodía y empiezo a probar, ésta puede sonar grandiosa en un cuerno francés y aburrida en un piano; escojo el instrumento en el que más me ha gustado y a partir de él empiezo a construir el resto de arreglos, voy viendo que queda mejor en la sección de cuerda o culaquiera de las otras, por eso es diffíicil para mí decirte para que sección me es más fácil o difícil componer.

¿Son Mozart y el Rock gótico de los ochenta tus máximas influencias todavía?
Eso dice la gente. Yo escucho a gente como Bauhaus y resto de bandas clásicas del Rock gótico. Siempre he pensado que lo que escuchas debes transportarlo hacia una evolución y nunca usarlo para hacer una copia. No considero a Lacrimosa una banda 100% de Rock gótico, en los magazines puedes ver que nos suelen llamar una band de Rock gótico moderno o cosas así, tampoco sé que etiqueta es mejor.

¿Habéis grabado algún video clip?
Estamos todavía trabajando en él; deberíamos haberlo tenido listo para cuando salió el single en noviembre pero no pudimos. Estará listo en breve.

Vosotros habéis hecho remezclas electrónicas de vuestros temas pero nunca habéis incluido un tema con protagonismo de la electrónica en vuestros álbumes...
En este álbum hemos utilizado algunas bases electrónicas en varios temas, como por ejemplo en "Malina", pero yo estoy mucho más interesado en usar verdaderos instrumentos, prefiero la guitarra, etc...; la combinación está bien pero de momento no me imagino grabando un tema en el que tenga un gran protagonismo la electrónica.

¿Cuáles son las últimas noticias de vuestro propio sello discográfico Hall of Sermon?
Ahora hemos dejado de funcionar como lo veníamos haciendo últimamente. Hemos dejado de trabajar con otras bandas y la razón es dedicar más tiempo a nuestra banda. Ahora Hall of Sermon está al 100% dedicado a Lacrimosa, así que no hay noticias en lo que se refiere a lanzamientos, después de la edición de "Echos" no hay planes para editar ningún disco.

Nuclear Blast distribuye vuestro álbum en un gran número de países a excepción de Alemania, Polonia, Brasil y Japón, son obvias las razones en Alemania, ¿pero qué hay sobre Brasil y Japón?
En esos países trabajamos con compañías locales. Hall of Sermon es el sello madre y licenciamos el álbum a los sellos que más nos interesa en cada país.

Editasteis una edición limitada llamada "Vintage Classix" ¿Cuál es tu opinión sobre estas ediciones especiales para los fans?¿Tienen éxito?
Desde luego no tienen un éxito comercial. Esa es una caja que contiene nuestros álbumes en la versión en vinilo. Yo crecí en los 80 con los vinilos y pensé que sería una buena idea que la gente que todavía añora el vinilo tuviera la posibilidad de tener estas ediciones, con las portadas en grande y demás atractivos del Lp y poder coleccionar todos nuestros álbumes en vinilo.

¿Tenéis ya la gira planeada?
De momento no va haber gira porque hemos estado girando, componiendo y grabando sin descanso en el último año y medio y necesitamos hacer una pequeña pausa.

¿Habéis usado una orquesta o pequeña parte de ésta en alguno de vuestros conciertos?
De momento no hemos trabajado con una orquesta porque en nuestros conciertos nos gusta transmitir nuestra música de una forma muy directa y rockera. Quizá algun día busquemos en nuestros conciertos algo totalmente distinto y usemos una orquesta, no creo que sea el momento de utilizarla.

 
 
 
 

 
 
Fassade
 
 
 
 

¿Que nos pueden decir del nuevo álbum?

Fassade es un álbum de concepto, en el cual los tres movimientos nos dicen de la superficialidad de la sociedad en estos días y nuestro lugar en él es el tema que ocupa nuestras mentes.

La gente es bombardeada con información, donde lo profundo, los valores reales y los sentimientos no son cuestionados nunca más. Casi todos han olvidado como comunicarse con ell otro y como mostrar sus sentimientos y por eso se vuelven solitarios. Nosotros tenemos una sociedad donde el contenido vale menos que la envoltura, todo es prepreparado por los medios y la gente acepta todo como la forma más fácil de seguir adelante y de encajar en la sociedad. Uno necesita mucha fuerza y coraje para ser diferente y por lo tanto carecemos de gente con su propia individualidad. Las personas han olvidado como escucharse, como entender sus sentimientos y necesidades y así aceptan todo; ellos usan la misma ropa, ven solo lo que los entretiene y las cosas grandes y sensacionales que son presentados en los medios. No les importa si sn capaces de sobrellevar sus sentimientos o como demostrarlos, por consiguiente tampoco pueden tener una relación sentimental estable, así se velven cada vez más fríos y egoístas. La otra cara de Fassade es la forma de enfrentarnos a nosotros mismos en comparación con lo mencionado anteriormente y la necesidad de mantener y activar la comunicación de sentimientos y opiniones.

Musicalemnte son tres actos que dan soporte a la lírica y acentuandola en el momento preciso con los diversos instrumentos y coros bien planeados y en momentos especiales todos los elementos vienen juntos. Las partes orquestrales están cuidadosamente cuidadas para embonar un sonido perfecto con la batería y el sonido electrónico. Aunado a eso, nuestro canto es extremadamente emotivo, guiando al escucha de una emoción a otra y expresando todo el significado de cada una de las canciones. Cada vez se vuelven más fuertes las emociones en cada escucha y eso es lo que deseamos transmitir con nuestra música. Todos los capítulos son relatados en orden con respecto a los otros, los temas son representados con variaciones repetidas y a veces tocadas con instrumentos diferentes que danthemes in variations are being repeated, sometimes played by different instruments which is making the effect of resemblance difficult.

Der Morgen danach es una carta, su contenido lo dejamos abierto, así que ahí hay un espacio para la observación individual. aunque uno necesite mucha sensibilidad para poder leer entre líneas cual es el verdadero significado de la letra. Musicalmente es una continuación del tema Am ende stehen wir zwei que finaliza el álbum Elodia. Ésta es una de nuestras canciones favoritas, especiada con coros muy melódicos y armonías sensuales, lidereada por una flauta. En el sencillo hay otra versión, la cual también es muy cercana a nosotros, ya que capta muchas vibraciones y tiene más líneas melódicas.

Senses es lo contrario a lo anterior, es una expresión de estar justificadamente solo, pero teniendo el poder del amor en la mente, que te da la fuerza para salir en los momentos difíciles. Musicalmente es muy íntima, con elementos minimalistas basados solo en la línea vocal que son acompañados solo por instrumentos electrónicos, dandole una atmósfera profunda. Entre los capítulos de Fassade se da al escucha un pequeño respiro y captura energía positiva preparándolo para las siguientes canciones, que lo empujarán de nuevo a las emociones más fuertes.

Liebesspiel es una pista oculta de Fassade*, donde el coro es musicalmente el mismo que el tema de Fassade 3, solo que arreglado de forma diferente, como si hubiera una conección entre los diferentes temas y los tres actos de Fassade. Más allá Liebesspiel es una canción donde no todo es como parece a primera vista, tienes que buscar atrás y ver como son las cosas realmente. La letra es lo opuesto a Fassade 3 y enseña que tan abiertos somos, la sexualidad es una parte natural de todos y nadie debería de sentirse apenado de hablar de ello, así podríamos tener un problema menos.

Stumme Worte es una de mis favoritas absolutamente, aunque necesito aspirar profundamente cada vez que escucho la canción ¡Como si realmente te quitara el aliento! Una canción muy sensible, para la que usamos un cuarteto de cuerdas y tocan tan maravillosamente que llega al corazón, agregandole la voz de Tilo excepcionalmente emotiva y profunda, que no necesita más introducción.

 

(Tilo & Anne) ¿Cuál es su inspiración para crear la música de Lacrimosa?

Tenemos una necesidad interior de escribir la lírica, que es una forma de exteriorizar nuestros sentimientos, una forma de trabajar esos momentos especiales, que han tocado nuestros corazones. Y cuando llegamos a leer las letras, algunas crean melodías libres en nuestas mentes, es cuando necesitamos componer, hacer una canción de un momento especial de nuestras vidas. En algunas situaciones algunas películas muy emotivas nos insopiran una nueva canción, pero eso es menos común, la mayoría de las veces la inspiración viene de nuestra propia lírica.

(T) ¿Es el amor una de tus principales razones para escribir tus canciones o que es?

Todo tipo de cosas que lleguen a lo profundo. Pero el amor es la cosa más maravillosa en la Tierra. Es una especie de máquina que nos hace seguir adelante.

(T) ¿Hay alguna canción que te cueste trabajo cantar, sentimentalmente hablando, alguna canción que te haga sentir demasiada tristeza o melancolía?

Stumme Worte del nuevo álbum, en el estudio me capturó.

(T & A) ¿De dónde viene el nombre Lacrimosa?

El nombre viene del Latin y significa "lágrimas fluyendo". Por otro lado es una parte del Requiem de Wolfgang Amadeus Mozart, el cual en nuestra opinión es una de las partes más hermosas.

(T & A) ¿Que significa el logo de Lacrimosa?

Es el punto visual donde se centra la música, uno puede ver risa y llanto en el ojo del que entretiene, quién trata de hacer felices a todos los demás, pero lo pudieras ver después del espectáculo, te darías cuenta que ahí también hay problemas. Y acerca de esos problemas hablamos con mente abierta.

(T) ¿Es cierto que Christian Dörge tomó parte en los álbumes Angst y Einsamkeit? y si es verdad ¿por qué no aparece en los créditos?

No, eso no es cierto.

Lacrimosa es un dueto. Tilo Wolff creó la banda en 1990. Él nació en 10 de julio de 1972 en la ciudad de Frankfurt en Alemania. Anne Nurmi se unió al proyecto solista de Tilo 1994. Ella nació en Tampere, Finlandia el 22 de agosto de 1968. En las grabaciones usamos muchos músicos de estudio y en vivo muchas veces usamos diferentes músicos. Esto es porque deseamos mantener una gran flexibilidad para poder completar nuestras ideas y sueños siempre, que no siempre sería posible en una banda con muchas opiniones distintas y habilidades musicales limitadas. Nosotros desarrollamos nuestro estilo rápidamente y eso demanda demasiado de un músicoy por consiguiente nos mantenemos independientes y usamos músicos invitados.

(T) ¿A qué edad empezaste a escribir tus poemas e historias cortas y por qué?

Creo que tenía como 10 años y escribía historias en las vacaciones para expresarme y entretener al resto de mi familia al leerlos.

(T) ¿Cómo creaste Hall Of Sermon, con la ayuda de tus padres o por tí mismo?

Por mi mismo, trabajé largos días en una fábrica antes de tener la capacidad económica para empezar con los álbums de Lacrimosa.

(T & A) ¿Qué tipo de música les gusta y cuales son sus compositores preferidos?

Nos gusta escuchar muchos tipos de música distintos, incluyendo el gótico de los 80's, bandas de metal, música clásica y pop sólo cuando está bien hecho. Nuestro compositor favorito continúa siendo Mozart.

(T & A) ¿Cuál sería su ocupación si no fuera la música o algo relacionado con ella?

Tilo: Director de cine o escritor de libretos.
Anne: Creo que podría ser diseñadora de ropa inusual, chef o fotógrafa. Eso es parte de mis intereses y estoy feliz de tenerlos como mis hobbies junto a mi ocupación principal que es la música.

(T & A) ¿Que creen acerca de la religión, las creencias sobre Dios y cuál es su religión?

Ambos creemos en Dios y creemos que sin la bendición de Dios no podríamos hacer nuestra música. Ninguno de los dos hemos estudiado formalmente, pero lo que sea que uno hace con todo el corazón tendrá esa bendición, y antes o después todo trabajará como debe, si alguien tiene el poder para tener paciencia y no pierde sus creencias si las cosas salen mal. Esa creencia nos da la fuerza y eso es lo importante al final de cuentas. La religión puede ser negativa o positiva, si alguien es extremista en sus creencias puede nublar la visión de que está bien o mal.

(T & A) ¿Qué piensan sobre la cultura de México y su gente?

Su cultura es una de las más fascinantes e impresionantes, sus raíces son sensacionales. Los Mayas y su historia nos han dejado fascinados y es sorprendente aprender más sobre su forma de vida, que no es comparable con ninguna otra nación. Hemos visitado varias Pirámides, templos Mayas y pueblos en ruinas en la selva. Es relamente impresionante enterarse como esta cultura fue/es tan especial en las tradiciones de México. También la cultura moderna es fascinante, aunque a veces sea tan difícil vivir en México, especialemente en la Ciudad de México con tantos habitantes, pero también en los lugares más pequeños, donde es difícil hacer su forma de vida, con las catástrofes naturales, lluvias torrenciales y luego los largos períodos de sequía hace casi imposible vivir en algunas partes. Pero aa pesar de este estándar, son siempre han sido extremadamente cálidos con nosotros y siempre nos enseñan que es lo que sienten, y eso es algo que realmente respetamos. Ustedes tienen mucha fuerza y mucho amor para dar y ven siempre las cosas del lado positivo, y no siempre encontramosa donde vamos gente que pueda mostrar sus sentimientos de la forma tan maravillosa en que lo hacen ustedes. Nosotros realmente sentimos su amor en nuestros conciertos, una audiencia muy agradecida que es lo mejor que un músico puede desear.

(T & A) ¿Cuál es su concepto de la cultura gótica y cómo ven la cultura gótica mexicana?

Tenemos nuestras raíces profundas en el primer Gótico, cuando empezó a desarrollarse del Punk. Nuestros ídolos fueron bandas como Joy Division, Sisters Of Mercy, Bauhaus, Siouxsie, The Cure, etc. Para nosotros, la década de los 80's fue el tiempo más importante para el Gótico, el sentimiento nunca ha sido el mismo desde esos días como si la gente hubiera perdido un poco "el estilo de vida Gótico" que era más que simplemete escuchar música o la apariencia, era una forma de vida completa. No hemos estado mucho en contacto con la escena gótica mexicana para poder saber como se ha desarrollado o mejor dicho, como no sabemos como comenzó y por lo mismo no sabemos que tan profundas sean sus raíces, pero se ve que es fresca, ya que salen personas abiertas a todo y son prejuicios antes de escuchar o ver las cosas con sus propios ojos. Además no toman como una barrera el idioma y estamos muy contentos de que acepten la lírica en alemán y dejen que sea la música que hable por si misma y sientan las emociones que nuestra música les despierta. Esto, desafortunadamente, no es muy comun en Europa. Espero que el movimiento gótico mexicano se esté fortaleciendo así como la música para el corazón, la melancolía del alma que en la mayoría de los casos es positiva y eso es lo que ofrecemos al la Música Gótica y pensamos que es por esto que tendremos un espacio en los corazones de las personas por un largo tiempo.

(T & A) ¿Como es que se involucraron con la escena gótica?

Hemos construído y ayudado a varias bandas con nuestro sello HALL OF SERMON y también hemos ayudado en actos, en el escenario y en tours. La escena es muy cercana a nuestros corazones y siempre hemos tratado de hacer todo lo posible para que continúe.

(T & A) ¿Tienen algún plazo o fecha límite para no continuar con Lacrimosa?

Por el momento nos estamos concentrando en las grabaciones, que serán finalizadas pronto y así pueda salir el sencillo en agosto. Empezamos nuestro tour el 18 de octubre e iremos a México nuevamente en diciembre, cosa que nos hace muy felices.

* Esta entrevista fue hecha antes de que se terminara de editar Fassade y ahora sabemos que Liebesspiel no terminó como una pista oculta.

 

 

 
 
 
  
 
 
 Elodia
  
 

¿Por que diseñaste algo tan teatral como el Arlequín?
Porque expresa perfectamente los muchos lados de nuestra música, la tristeza pero siempre como una vía positiva de pensar.

El Arlequín es un disfraz ante la gente, porque puede estar triste pero externamente muestra alegría? Si, los ojos de una persona te dicen mucho, son la ventana del alma. Y si pudieras mirar detrás de la máscara, podrías notar que también el Arlequín está lleno de emociones, pero no los muestra por muchas razones.

¿Por que en la última portada de Lacrimosa el Arlequín ya no aparece?
Está en la pizarra, mirando con cuidado hacia tierras nunca vistas y hacia lo desconocido.

Si pudieras rehacer un disco¿cuál sería?
¡Ninguno! Siempre hemos hecho música porque tenemos la necesidad de expresarnos por medio de ella. Cuando abrimos nuestros corazones, los abrimos ampliamente y permitimos que la música salga de nosotros. Componer es para mí un desbordamiento de emociones. Todas las canciones han salido desde lo más hondo de nuestras almas y por consiguiente todos los álbumes son una gran parte de lo que somos. No podríamos volver a hacer una cosa que hemos ya terminado. Nuestra música es una parte de nuestro pasado, en todas sus formas positivas y negativas, y no hay necesidad de cambiar eso. En cada álbum hicimos la mejor música que pudimos y estamos felices con todos ellos.

¿Los primeros álbumes aran más tuyos, con Anne Nurmi las atmósferas sonoras han cambiado. ¿Cual es la influencia de Anne?. ¿Crees que haya enriquecido el concepto de Lacrimosa?
Estamos haciendo, cada quien, música completamente independiente, pero por supuesto, Anne ha influido en todo de una forma que antes no existía. Nos complementamos y nos inspiramos mutuamente de una manera muy especial.

¿La música te sirve como redención espiritual?
Hacemos música para nosotros mismos, para ser mejores y comprendernos.

¿Que te puede hacer feliz?,¿ Que te entristece?
Puedo ser feliz con pequeñas cosas, algunas palabras calurosas, las sorpresas de la naturaleza , etc, y también la música me trae alegría. La tristeza puede sentirse cuando nos decepcionamos o si las cosas no se dan como quisiéramos. Pero algunas veces, la tristeza o la melancolía son realmente positivas. Uno tiene que ser capaz de mostrar toda clase de sentimientos. Te sientes mejor si permites que las cosas salgan y encuentras la razón, el origen y el camino, la solución para el problema.

¿Que opinas de la vida y de la muerte?
Creo en Dios. Por lo tanto, también creo que podemos salvar nuestras almas para que vivan eternamente. Para mí es muy importante no dañar mi alma y tener la posibilidad de la vida eterna después de la muerte.

¿Cuál es el fantasma o el recuerdo que no se borrara hasta que mueras?
Hay muchos, algunos menos bonitos que recordar, pero todavía no puedo librarme de ellos. Otros son grandiosos, como uno en México, durante nuestra ultima gira, cuando un músico de la calle estaba tocando nuestras canciones mientras nosotros almorzábamos cerca. Fue un sentimiento asombroso de inmortalidad.

¿Crees lícito que una persona feliz le cante a la tristeza? (desde Stille hasta el Elodia se refleja este estado anímico).{Pregunta hecha por Allacrim, ex admirador de Lacrimosa}
Escribimos letras en todas las situaciones y cuando ellas consiguen su forma final para llegar a ser canciones, las emociones surgen otra vez, en la situación que estuvimos mientras las escribimos. No es fácil para nosotros cantar acera de nuestros sentimientos, por mucho que sean de tiempo atrás.

¿Crees que Lacrimosa es ahora más asequible para las masas, son ahora más ligeras las letras y la música?
Hemos alcanzado más escuchas, pero no porque la música o las letras sean más ligeras, sino porque más gente tiene acceso a lo que hacemos. La distribución por la red nos ha conseguido más oyentes en todo el mundo. La gente también aprecia nuestra música porque no requiere comprender las letras. Una mente abierta es suficiente, es lo que necesitas para caer en nuestra música.

¿Cuál es la percepción de ti mismo en este tiempo, como es el Tilo de hoy?
Intento permanecer abierto todo el tiempo. Todavía hay espacio para el desarrollo. Lo que soy actualmente es exactamente una parte de lo que seré mañana. Así que nunca me detendré, a fin de aprender más y llegar más lejos.

Revista: La MOSCA en la pared
Numero: 73

 

 

 
 
 
 
 

Links

 

Lacrimundo
 

Lacrimosa, página oficial

 

Lacrimosa colombia

 

Bresso

 

Lacrimosa-Darkness

 

Sentimiento obscuro

 

Lacrimosa Ucrania

Proyectos

Snakeskin
Proyecto de ebm en solitario de Tilo Wolff. El único disco que ha sacado hasta el momento "Music for the lost". Para mas información visita la pagina oficial www.snakeskin.ch

samplers:




Two witches
Ex banda de Anne Nurmi, la cual abandonó en 1994 para formar parte de Lacrimosa. Para saber más visita
http://twowitches.fingoth.net/



Christian Dörge-Lycia (1993)


Proyecto que ve la luz en 1993, formado por el tridente Tilo Wolff (Lacrimosa), Christian Dörge y Oswald Henke (Goethes Erben). Tilo compone todas las canciones en las que canta exceptuando mystische rosenmadonna, donde la letra de la canción esta compuesta integramente por Chrisitan Dörge


Dreams of Sanity-Masquerade (1999)

Colaboración de Tilo en la banda, ya disuelta, que fichó para Hall of Sermon. Tilo y Sandra Schleret cantan a dúo la canción "The Phantom of the Opera".

Para más información sobre lo que fue esta banda pinchar aquí


Illuminate - Verfall (1997)

Para muchos Illuminate es lo mas parecido a Lacrimosa. Yo creo que actualmente ya no tienen nada que ver. En éste disco Tilo escribe la letra de una canción, "love never dies", pero no la interpreta.

Página oficial de illuminate: http://www.illuminate.de


Kreator- Endorama (1999)

Mille Petrozza es un confeso fan de Lacrimosa. De ello nace Endorama, un tema grabado y cantado a dúo por Tilo Wolff y Mille Petroza.

Página oficial de kreator http://www.kreator-terrorzone.de/


Atrocity- Non Plus Ultra (1999)

Alexander Krull, actual marido de Liv Kristine, y Tilo Wolff reversionando la ya mítica "Siesht du licht im licht" (Stille), en un álbum recopilatorio de la banda.

Página oficial de atricity http://www.atrocity.de


Aural Conception - Psychedelic Sampler (1994)

Recopilatorio gótico en el que participa Tilo Wolff con la canción Gimme something to believe


Versiones hechas por otros grupos

Copycat (Love Like Blood Remix)
Copycat (Samael Remix)
Ich bin der brennende Komet (Secret Discovery Remix)
Not every Pain Hurts (Tiamat Mix)
Not every Pain Hurts (Sabotage q.c.q.c.)

 

 

Letras - [[ Clamor ]] - [[ Angst ]]

 
Clamor (1990 | MC)
 

 
 

 

Selee In Not

  

Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht
Ein Vogel gleitet über's Wasser
Doch er sieht mich nicht
Mein Schiff ist längst gesunken
Ich bin am ertrinken
Ich kenne so viele Hilfeschreie
Doch kein Schiff in Sicht

Nur verlorene Stunden
Nur verlorene Tage
Verloren wenn wir sterben
Verloren an was?
Doch ich lebe
Ich lebe immer noch
Ich lebe
Als eine Lüge
Und die Liebe
Eine Illusion
Du tanzt im Licht der Zeit
Du tanzt in Eitelkeit
Eine leere Flasche
Und ich sterbe vor Durst
Keine Kerze hat mehr Feuer
Doch mein Herz verbrennt

Ich höre den Schrei eines Babies
Lüge im ersten Atemzug
Asche zu Asche - Staub zu Staub
Der Sünde sei vergeben
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
Kann ich mich nicht mehr halten
Verliere den Verstand

Ich kenne nicht deine Stimme -
Kann dich ja nicht verstehen
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Habe dich ja nie gesehen
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Nicht mal diesen Satz:
Ich liebe Dich!

Ich verfluche die Erinnerung und schicke
sie weit fort
Sie legt sich in mein Grab und wärmt für
mich den Sarg
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Denn wer malt schon was so hässlich ist?
 

 

 

 

 

 

 

Alma En Peligro

 

Detén ahora la antorcha
En mi cara

Un ave se desliza sobre el agua
Pero él no me ve
Mi barco se ha hundido ya
Estoy por ahogarme
Tantos gritos de ayuda
Pero no hay ningún barco a la vista

Solo horas perdidas
Solo días perdidos
Perdidos cuando morimos
¿Perdidos en que?

Pero aún vivo
Vivo aun
Vivo, como una mentira

Y el amor
Una ilusión
Tú bailas en la luz del tiempo
Tú bailas en vanidad

Una botella vacía
Y yo muero de sed
Ninguna vela tiene fuego ya
Pero mi corazón se quema

Escucho el llanto de unos bebés
Mentira en el primer respiro
Cenizas a cenizas, polvo a polvo
El pecado ha sido perdonado
Ciego de coraje - ciego de dolor
Sordo por amor - mudo de miedo
Ya no soporto más
Pierdo la razón

Yo no conozco tu voz
No te puedo entender
Ni sé cómo te ves
Pues nunca te he visto
Ni siquiera puedo hablarte
Ni siquiera estas palabras:
¡Yo te amo!

Maldigo el recuerdo
y lo envío muy lejos
Ella se acuesta sobre mi tumba
y calienta para mí el ataúd
Dibujos pintados solo adulan
¿Por qué el que pinta ahora algo tan horrendo?

 

 

 

 

 

 


Requiem 

 

Als die Sonne den Tag verliess
Den Finger am Abzug
Die Flüsse im Dreck
Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft
Die Erinnerung gefressen, Die Zukunft voller Angst

Ein Engel am Tor der Hölle
Luzifer im Paradies
Eine Jungfrau flüstert meinen Namen

In nomine patris, filii et spirituus sancti
Amen

Lass mein Licht noch brennen
Und gib mir deinen Namen
Seid Still
Und lasset mich leben
Nur diesen Augenblick
Nur noch einen Moment

Dann nehmt mich mit
Lasst mich noch beten
Lasst mich noch einmal fliehen
Ich komme zurück zu euch
Aber niemals zum Teufel

In nomine patris, filii et spirituus sancti
Amen

Wer schickt nach mir ?
Ich bin doch nicht blind
Und doch, ich kann nichts mehr sehen
Es ist soweit, habe ich recht ?
Darf ich noch etwas sagen ?
Hört mir noch jemand zu ?
Hat es noch ein Gewicht ?
Wer kann mich jetzt noch spüren ?
Ist es geschehen ?
Ist es vorbei ?
Ist es geschehen ?

 

 

 

 

 

 

Rèquiem

 

Cuando el sol abandonó el día
El dedo hacia la salida
Los ríos sucios
Los ojos bien cerrados, el alma convulsiva
El recuerdo atragantado el presente lleno de temor

Un ángel a la puerta del infierno
Lucifer en el paraíso
Una joven susurra mi nombre

En el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo,
Amén

Deja que mi luz aun brille
Y dime tu nombre
Guarden silencio
Y déjenme vivir
Sólo este instante
Sólo este momento

Después llévenme con ustedes
Déjenme rezar
Déjenme escapar otra vez
Yo, regresaré con ustedes
Pero nunca con el diablo

En el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo,
Amén

¿Quién los mandó por mí?
No estoy ciego
Aun así, no puedo ver nada
¿Ha llegado la hora, tengo razón?
¿Puedo aún decir algo?
¿Alguien aún me escucha?
¿Aún tiene importancia?
¿Quién puede sentirme?
¿Ya sucedió?
¿Ya ha pasado?
¿Ya sucedió?

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

 

 

 
 
 
 

 
Angst (1991| CD/LP)
 

  


  


Seele In Not

 

Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht

Ein Vogel gleitet übers Wasser
Doch er sieht mich nicht
Mein Schiff ist längst gesunken
Ich bin am ertrinken
Ich kenne so viele Hilfeschreie
Doch kein Schiff in Sicht

Nur verlorene Stunden
Nur verlorene Tage
Verloren wenn wir sterben
Verloren an was ?

Doch ich lebe
Ich lebe immer noch
Ich lebe Als eine Lüge

Und die Liebe
Eine Illusion
Du tanzt im Licht der Zeit
Du tanzt in Eitelkeit

Eine leere Flasche
Und ich sterbe vor Durst
Keine Kerze hat mehr Feuer
Doch mein Herz verbrennt Ich höre

den Schrei eines Babies
Lüge im ersten Atemzug
Asche zu Asche - Staub zu Staub
Der sünde sei vergeben
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
Kann ich mich nicht mehr halten
Verliere den Verstand

Ich kenne nicht deine Stimme -
Kann dich ja nicht verstehen
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Habe dich ja nie gesehen
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Nicht mal diesen Satz :
Ich liebe Dich !

Ich verfluche die Erinnerung und schicke
sie weit fort
Sie legt sich in mein Grab und wärmt
für mich den Sarg
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Denn wer malt schon was so Hässlich ist ?

 

 

 

 

 

 

Alma En Peligro

 

Detén ahora la antorcha
En mi cara

Un ave se desliza sobre el agua
Pero él no me ve
Mi barco se ha hundido ya
Estoy por ahogarme
Tantos gritos de ayuda
Pero no hay ningún barco a la vista

Solo horas perdidas
Solo días perdidos
Perdidos cuando morimos
¿Perdidos en que?

Pero aún vivo
Vivo aun
Vivo, como una mentira

Y el amor
Una ilusión
Tú bailas en la luz del tiempo
Tú bailas en vanidad

Una botella vacía
Y yo muero de sed
Ninguna vela tiene fuego ya
Pero mi corazón se quema

Escucho el llanto de unos bebés
Mentira en el primer respiro
Cenizas a cenizas, polvo a polvo
El pecado ha sido perdonado
Ciego de coraje - ciego de dolor
Sordo por amor - mudo de miedo
Ya no soporto más
Pierdo la razón

Yo no conozco tu voz
No te puedo entender
Ni sé cómo te ves
Pues nunca te he visto
Ni siquiera puedo hablarte
Ni siquiera estas palabras:
¡Yo te amo!

Maldigo el recuerdo
y lo envío muy lejos
Ella se acuesta sobre mi tumba
y calienta para mí el ataúd
Dibujos pintados solo adulan
¿Por qué el que pinta ahora algo tan horrendo?

 

 

 

 

 

 


 

Requiem 

 

Als die Sonne den Tag verliess
Den Finger am Abzug
Die Flüsse im Dreck
Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft
Die Erinnerung gefressen, Die Zukunft voller Angst

Ein Engel am Tor der Hölle
Luzifer im Paradies
Eine Jungfrau flüstert meinen Namen

In nomine patris, filii et spirituus sancti
Amen

Lass mein Licht noch brennen
Und gib mir deinen Namen
Seid Still
Und lasset mich leben
Nur diesen Augenblick
Nur noch einen Moment

Dann nehmt mich mit
Lasst mich noch beten
Lasst mich noch einmal fliehen
Ich komme zurück zu euch
Aber niemals zum Teufel

In nomine patris, filii et spirituus sancti
Amen

Wer schickt nach mir ?
Ich bin doch nicht blind
Und doch, ich kann nichts mehr sehen
Es ist soweit, habe ich recht ?
Darf ich noch etwas sagen ?
Hört mir noch jemand zu ?
Hat es noch ein Gewicht ?
Wer kann mich jetzt noch spüren ?
Ist es geschehen ?
Ist es vorbei ?
Ist es geschehen ?

 

 

 

 

 

 

Rèquiem

 

Cuando el sol abandonó el día
El dedo hacia la salida
Los ríos sucios
Los ojos bien cerrados, el alma convulsiva
El recuerdo atragantado el presente lleno de temor

Un ángel a la puerta del infierno
Lucifer en el paraíso
Una joven susurra mi nombre

En el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo,
Amén

Deja que mi luz aun brille
Y dime tu nombre
Guarden silencio
Y déjenme vivir
Sólo este instante
Sólo este momento

Después llévenme con ustedes
Déjenme rezar
Déjenme escapar otra vez
Yo, regresaré con ustedes
Pero nunca con el diablo

En el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo,
Amén

¿Quién los mandó por mí?
No estoy ciego
Aun así, no puedo ver nada
¿Ha llegado la hora, tengo razón?
¿Puedo aún decir algo?
¿Alguien aún me escucha?
¿Aún tiene importancia?
¿Quién puede sentirme?
¿Ya sucedió?
¿Ya ha pasado?
¿Ya sucedió?

 

 

 

 

 

 


Lacrima Mosa 

[[ Sin Letras Por El Momento ]]

 

Lacrima Mosa

[[ Sin Traduccion Por El Momento ]]


Der Ketzer

 

Selbstgerecht
Unfehlbar
Sündenlos
Du nennst dich Papst

Mit blutverschmierten Händen
Aus längst vergangenen Zeiten
Mit gespaltener Zunge
Tröstest du die Armen
Arm, weil du ihr Geld stahlst
Arm, weil sie dir glaubten
Oh Papst, du hast es weit gebracht
Ich weine um deine Seele

Herr der Fliegen
Satan
Du bist der Herr
Der Kirche
Im Namen Gottes
tust du dein Werk
Her der Fliegen
Du bist der Papst

Unser Papst auf Erden
Dein Name vergehe
Dein Wille ist des Satans
Dein Reich ist die Hölle
Vergib uns unseren Hass
Wie auch wir vergeben deinem Fleisch

Deinem Fleisch - Des Satans Diener
Deinem Blut - Des Fleisches Kraft

 

 

 

 

 

 

El Hereje

 

Autoritario
Sin pecados
Infalible
Te llamas el Papa

Con las manos llenas de sangre
De tiempos pasados
Con doble lengua
Consuelas a los pobres
Pobres por que tu les robaste
Pobres por que te creían
¡Oh! Papa lograste
Lloro por tu alma

Señor de las moscas
Satán
Eres el Señor
La iglesia
En el nombre de Dios
haces tu obra
Señor de las moscas
tú eres el Papa

Papa nuestro que estas en la tierra
Perecerá tu nombre
Tu voluntad es la de Satán
Y que tu reino es el infierno
Perdona nuestro odio
Como nosotros perdonamos tu carne

Tu carne - sirviente de Satán
Tu sangre - la fuerza de tu carne 

 

 

 

 

 

 


 

Der Letzte Hilfeschrei

 


Wochen und Monate verstreichen
Und die Einsamkeit steht mir bei

Das ist der Lohn - eiserne Einsamkeit
Das ist der Alptraum meines Daseins
Alleine - vergessen - abgeschoben ins Exil
Keine Liebe, Wärme, Hoffnung nur die Sehnsucht brennt in mir

Ich hör nur Stimmen und Geschwätz
doch keiner redet je mit mir
Ich will hier raus - ich will hier weg
Ich weiss nicht mal was mir fehlt

Ich bin gesund...

Wo sind die Menschen, die mir ihre Liebe versprachen ?
Wo sind die Eltern, die mich zeugten ?
Wo sind meine Freunde, die zu mir standen?
Wo ist die Frau, die mich liebte ?
Hat sie mich vergessen ?
haben mich alle vergessen ?
Hat man mich ausgesetzt ?
Hat man mich zurückgelassen ?
Kann sich denn keiner an mich erinnern ?
Kann mir keiner helfen ?
Bin ich denn ganz alleine ?
Und wo ist der Doktor ?
Wo sind die Schwestern ?
Ich brauche Hilfe !
Ich habe Angst !
Hilfe !

 

 

 

 

 

 

El Ultimo Grtio De Ayuda

 

Se van las semanas y los meses
Y la soledad me favorece

Es el precio - soledad de hierro
Esa es la pesadilla de mi existencia
Solo - olvidado - exiliado
Nada de amor, calor, esperanza, solo el deseo interior

Solo escucho voces y bla bla bla
Pero, nadie a hablado nunca conmigo-
Quiero salir de aquí, quiero irme de aquí
No sé ni siquiera lo que me falta

Estoy sano...

¿Dónde esta la gente, la que me prometía amor?
¿Dónde están los padres que me dieron a luz?
¿Dónde están los amigos, los que me apoyaban?
¿Dónde está la mujer, la que me amaba?
¿Me ha olvidado?
¿Me han olvidado todos?
¿Me han abandonado?
¿Me han dejado atrás?
¿Nadie puede recordarme?
¿Nadie puede ayudarme?
¿Estoy completamente solo?
Y ¿dónde está el doctor?
¿Dónde están las enfermeras?
¡Necesito ayuda!
¡Tengo miedo!
¡Ayuda!

 

 

 

 

 

 


 

Tränen Der Existenlosigkeit

 

Meine Augen der Angst sind geflohen
Mein Geist will sich mit mir verschliessen
Mein Herz ist verhungert
Und meine Seele blickt mich fragend an

Lasst uns tanzen lasst uns spielen
Lasst uns einfach nur glücklich sein
Lasst uns tanzen lasst uns spielen
Lasst uns die Erinnerung wieder beleben
Doch niemand wird mich hören

Wer soll mich denn auch hören ?
Ich bin doch ganz alleine !

Tagsüber haben wir gelacht und gespielt
Nachts sassen wir nur da und weinten
Wir haben nie begriffen, wie schön es war
Später wollte ich Schönheit schöpfen
Doch ich begriff sehr schnell
Ein Wurm verkriecht sich im Dreck
Und dort liege ich immer noch

Bereit zu sterben
Bereit zu verfallen
Bereit mich selbst zu vergessen
So wird keine Träne fliessen
So wird keine Seele trauern
So hat es mich nie
gegeben

 

 

 

 

 

 

Lágrimas de Existencia

 

Mis ojos han escapado al miedo,
Mi fantasma quiere unirse a mí,
Mi corazón, hambriento,
Y mi alma me mira con duda.

Déjennos bailar y jugar,
Déjennos simplemente ser felices,
Déjennos bailar y jugar,
Déjennos revivir el recuerdo,
Pero, nadie me escuchará

¿Quién podrá oírme?,
¡Si estoy totalmente solo!

Diario reímos y jugamos
En las noches, nos sentábamos y llorábamos
Nunca entendimos lo bello que era.
Mas tarde, quise belleza
Pero pronto entendí que
Un gusano se arrastra entre la suciedad
Y ahí estoy tirado aún

Listo para morir
Listo para desplomarme
Listo para olvidarme de mí mismo
Así no correrá ninguna lágrima
Así no llorarán por ninguna alma
Así, nunca existí

 

 

 

 

 

 


 

 

 

Letras - Einsamkeit

 

Einsamkeit (1992 | CD/LP)

 

 

 

 

 

Tränen Der Sehnsucht

  


Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen
Es war ein Tag der nackten Angst

Wie oft fiel es zu Boden ?
Wie oft lachte es aus Schmerz ?
Wie oft schrie es sich an ?
Und war längst taub
Verletzter Seele letzter Schmerz
Verstandesangst der Liebe

Tränen der Stille - Masken im Gesicht
Lichter werfen Schatten und halten es im Licht
Und es steht hier das Kind Mit tränen im Gesicht
Lichter werfen Schatten und halten es im Licht

Die Nacht gebahr ihr jüngstes Kind
Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen - nicht der Hände
Ein Traum zum träumen - nicht zum leben
Doch die Augen des Kindes kannten keine Schönheit
Sie waren des Staunens viel zu schwach

Und der Morgensonne erstes Licht
Der Morgen tagte nicht für das Kind
Denn am Morgen war es blind

Seine hände aber wurden alt und blieben unberührt

Tränen der Stille - Masken im Gesicht
Lichter werfen Schatten und halten es im Licht
Verführt sich zu erklären während es zerbricht

Tränen der Sehnsucht - Masken im Gesicht
Und es steht hier - das Kind
Mit tränen im Gesicht
Tränen der Sehnsucht
Tränen der Sehnsucht 

 

 

 

 

 

 

Lagrimas De Anhelo

 


Un niño se tira a dormir en la tierra
Era un día de miedo

Cuantas veces cayó al suelo?
Cuantas veces se rió de dolor?
Cuantas veces se gritó a sí mismo?
Y desde cuando ya que era mudo
El último dolor del alma herida
Un miedo sensato al amor

Lagrimas del silencio - máscaras en el rostro
Las luces crean sombras y lo ponen a la luz
Y aquí el niño paradocon lagrimas en el
rostro
Las luces crean sombras y lo ponen a la luz

La noche dio luz a su niño más pequeño
Un sueño del amor, de su deseo
Un sueño de los ojos - no de las manos
Un sueño para soñar - no para vivirse
Pero los ojos del niño no conocían la
 belleza
Eran demasiado debiles para el asombro

Y la primera luz del sol matinal
La mañana no llegó para el niño
Por que en la mañana, estaba ciego

Mientras, sus manos envejecieron y sus manos, nunca fueron.

Lagrimas del silencio - máscaras en el rostro
Las luces crean sombras y lo ponen a la luz
Se tienta en dar la explicación mientras se rompe

Lagrimas del anhelo - máscaras sobre el rostro
Y aquí está el niño -parado
Con lagrimas en el rostro
Lagrimas del anhelo
Lagrimas del anhelo 

 

 

 

 

 

 


Reissende Blicke

  

Ich sitze im Kino meines Lebens
Alle Plätze sind belegt
Mein Platz ist nur ein Notsitz
Zuviele Menschen sind heute hier

Das Licht geht aus - der Film beginnt
Erinnerungen steigen wieder auf
Längst Vergangenes wird wieder Gegenwart
Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht

Ich blicke in die Menge
Das ganze Kino lacht
Ein krüppel treibt in den Fluten
Mir wird schlecht
Ich schäme mich

Ein von gestern geprägtes Heute
Ich erinnere mich an damals
Die Frage um Leben und Tod
Heute weiss ich die Antwort
Damals nicht - Ich habe falsch entschieden
Und wieder lachte das Kino
Ich stehe auf und stürze hinaus
Ich muss mich übergeben
Der Hass schlägt auf

Werden sie mich im Licht erkennen ?
Werden sie auch dann noch lachen ?
Wieso gehen sie nicht alle nach Hause ?
Es ist doch nur mein ganz privates Leben

Ich komme zurück, mein Platz ist besetzt
Ich setze mich still auf den Boden
Ich will schliesslich sehen, was mit mir passiert
Ich kenne meinen Sinn noch nicht

Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss
Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden störte
Doch gab es einen Film, den sie mochten

Der Film zeigt meinen Tod
Endlich darf auch ich mal lachen
Doch tausend Augen drehen sich herum
Und blicken mir entsetzt entgegen  

 

 

 

 

 

 

Miradas Pasajeras

 

Estoy sentado en el cine de mi vida
Todos los lugares están ocupados
Mi lugar, es emergente
Hay demasiadas personas aquí hoy

La luz se apaga- la película comienza
Los recuerdos salen a flote
El pasado vuelve a confrontarse
Un desconocido me miró al rostro

Miro a la multitud
Todo el publico ríe
Un mutilado a la deriva de las mareas
Me siento mal
Me da vergüenza

Un hoy lleno de ayer
Recuerdo aquel entonces
La pregunta de la vida y la muerte
Ahora sé la respuesta
En ese entonces, tomé una mala decisión
Y otra vez el publico rió
Me levanto y salgo
Tengo que vomitar
El odio cae sobre mí

¿Podrán reconocerme en la luz?
¿Volverán a reír?
¿Por qué no se van todos a casa?
Si sólo es mi vida y es privada

Regreso y mi lugar está ocupado
Me siento silenciosamente en el suelo
Quiero ver que pasa finalmente conmigo
Aun no conozco mi pecado

Sólo espero morir rápido
Para no tener que soportar
Lo siento si mi vida molesta a alguien
Pero así hubo una película que disfrutaron

La película muestra mi muerte
Por fin puedo reír yo
Pero miles de ojos se dan la vuelta
Y me miran de frente, con consternación  

 

 

 

 

 

 


Einsamkeit

  

Ich schreibe meine eigene Geschichte
Und lebe nur noch nebenbei
Ich bin der einzige der mich bemerkt

Und all die Stimmen die zu mir sprechen
Sind nur die Echos meiner Sehnsucht
Machtlos begegne ich der Einsamkeit
Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht

Zerfallen in tausend Stücke
Krieche ich in tausend Richtungen
Und halte deine Hand nicht fest genug

In falsche Träume mich geflüchtet
Auf besetzte Plätze mich gesetzt
Suchte ich die Herrlichkeit der Zweisamkeit
Und fand nur die lächerliche Einsamkeit 

 

 

 

 

 

 

Soledad

 

Escribo mi propia historia
Y sólo vivo al paso
Soy el único que se percata de mí

y todas las voces que oigo
son sólo ecos de mi deseo
Impotente enfrento mi soledad
e impotente le doy la cara.

Desintegrado en mil pedazos
me arrastro en mil direcciones
Y no sostengo tu mano lo suficientemente firme

Escapo en falsos sueños
Me he sentado en lugares ocupados
He buscado la gloria de estar contigo
Y solo encontré la ridícula soledad  

 

 

 

 

 

 


Diener Eines Geistes

  

Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden
Hier stehe ich und blicke zu mir nieder

Diener eines Geistes im streit entzweit
Ich bin bereit

Diener eines Geistes im Streit entzweit
Ich bin bereit

Zwei Stimmen regieren meinen Geist
Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen
Doch erhaben bin ich - auch über den grössten Streit

Ich bin bereit
Hol´ dein Messer raus
Zerschneide Deine Seele
Höre Deine Schreie
Trinke dieses Blut
Und geniesse es

Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine

Ich verbarg meine Augen hinter Binden
Und hoffte mich zu velassen zu können
Du Hure
Jetzt sehe ich in den Spiegel
Und falle vor Schreck zu Boden
Du beginnst langsam zu verstehen
Ich liege zu meinen Füssen und blicke zu mir auf

Mach dich frei
Zeige mir dein Fleisch
Zerschneide meinen Körper
Und ficke meine Seele
Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden
Du wirst mich nicht mehr los
Ich schrei in deinem Kopf
Von innen zerschlag ich dir den Schädel
Fühle deine Schmerzen
Spüre meinen Hass
Zeige mir deine Wunden
Ich lasse sie wieder bluten

Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine

Lass mich alleine - Nein
Lass mich in Ruhe - Nein
Ich flehe dich an - Nein
Ich hab dir nichts getan
Du hast mich belogen
Du hast mich betrogen - Ja
Willst du dafür büssen - Ja
Willst du dafür bluten - Ja
Ich will mich dafür strafen
Ich will mich dafür schlachten
Ich will 

 

 

 

 

 

 

Sirviendo A Un Fantasma

 

Aquí estoy parado, con heridas y
dolor
Aquí estoy de pie y me miro

sirviendo a un espíritu
Estoy listo

sirviendo a un espíritu,
Estoy listo

Dos voces rigen mi espíritu,
Y ya no puedo entenderme
Pero soy superior al mayor
conflicto

Estoy listo
Saca tu cuchillo
Corta tu alma
Escucha tus gritos
bebe esa sangre
y disfrútalo

Estoy solo - de a dos, completamente solo

Oculte mis ojos tras vendas
Esperaba poder abandonarme
Tú, prostituta
Ahora miro al espejo
Y con espanto caigo al suelo
Lentamente comienzas a entender
Estoy abatido a mis pies y no me
veo

Libérate
Muéstrame tu carne
Corta mi cuerpo
Ultraja mi alma
Toma este jugo y deja que sea fértil
Nunca podrás escapar de mí
Yo grito en tu cabeza
Desde el interior destrozo tu cráneo
Siente el dolor
Percibe mi odio
Muéstrame tus heridas
Las dejaré sangrar nuevamente

Estoy solo - de a dos, completamente solo

Déjame solo - No
Déjame en paz - No
Te lo suplico - No
Yo no te he hecho nada
Tu me has mentido
Me has traicionado - Si
Quieres hacer penitencia - Si
Quieres sangrar por eso - Si
Quiero castigarme por ello
Quiero morir por ello
Lo quiero 

 

 

 

 

 

 


Bresso

  

Meine letzte Zigarette klebt in meiner Lunge
Meine Worte zittern Dir entgegen
Gedrängt mit Hoffnung und Angst
Wie versteinert siehst du mich nun sitzen
Ausgeliebt - leer und krank
Ausgeblutet - ausgesaugt

Doch deine Liebe fliesst durch meine Adern
Ich bin nicht tot - nein - ich bin nicht tot
Noch immer höre ich deine Stimme zu mir sprechen
Noch immer spüre ich deine Lippen auf meiner Haut
Noch immer brennt in mir dein Licht
Noch immer liebe ich dich

Noch immer will ich dich erleben
Will von deinem Geist mich nähren
Will in dir mich ganz verlieren

All deine Schönheit all dein Glanz
Die Strafe dich zu lieben - Die Strafe meiner Liebe
Jetzt frag ich dich - wo bist du ?
Wo bist du jetzt ?

Hoffnung in meiner Haut zerquetscht
Verzweiflung in mein Herz geschlossen
Liebe in mir verspürt
Lügen und zarte Worte von dir gehört
Meine Lebensuhr verstellt - zerschlagen
Die Erinnerung verdammt
Und dich stets geliebt

Noch immer höre ich deine Stimme zu mir sprechen
Noch immer spüre ich deine Lippen auf meiner Haut
Noch immer brennt in mir dein Licht
Noch immer liebe ich dich
Bitte komm zurück
Bitte... 

 

 

 

 

 

 

Bresso 

 

Mi último cigarro se pega a mi pulmón
Mis palabras tiemblan contra ti
Llenas de esperanza y temor
Aquí sentado, cuan purificado me ves.
Sin amor - vacío y enfermo
Desangrado - totalmente agotado

Sin embargo tu amor corre por mis venas
No estoy muerto, no, no estoy muerto
Escucho aún tu voz
hablarme,
Aún siento tus labios sobre mi
piel.
Aún tu luz brilla en mí,
Aún te amo

Aún quiero conocerte,
Quiero acercarme a tu alma,
Quiero perderme completamente en tí,

Toda tu belleza, todo tu brillo,
El castigo por amarte, el castigo de mi
amor.
Y ahora te pregunto ¿dónde estas?
¿Dónde estás ahora?

La esperanza se aplasta en mi piel
La duda se encierra en mi corazón
Siento amor en mi interior
Mentiras y fuertes palabras escucho de ti
El reloj de mi vida - destruido
El recuerdo condena
Y te amé

aún escucho tu voz que me
llama
Aún siento tus labios sobre mi
piel
Aún brilla tu luz enmí
Aún te amo
Regresa por favor
Por favor...  

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Letras - [[ Alles Lüge ]] - [[ Satura ]]

 

Alles Lüge (1993 | CDS)

 

 

 

 


  Alles Lügue

  

Wenn man mich fragt werde ich lügen
ich habe Angst vor der Wahrheit
wenn man mir glaubt bin ich sicher
doch aus Reuhe werd ich weinen

meine Gedanken wühlen im Dreck
doch meine Hände sind rein
ich will schweigen und blicke zu Boden
ich erzähl mir selbst all die Lügen

Und nur ein Lachen werde ich schreien
und nur ein Weinen werd ich mir verzeihn
und nur ein Sehnen werd ich warten
und doch ich werde lügen

Und wenn ich trüume
muss ich mich schämen
ich muss mich entleeren
und mich entschuldigen
ich baue eine Mauer
und ziehe meine Kleider aus
ich baue eine Mauer
und ziehe meine Kleider aus

Und nur ein Lachen werde ich schreien
und nur ein Weinen werd ich mir verzeihn
und nur ein Sehnen werd ich warten
und doch ich werde lügen

alles alles Lüge, alles alles Lüge,
alles alles Lüge, alles alles Lüge,
alles alles Lüge, alles alles Lüge,
alles allesLüge
Lüge, Lüge, Lüge

alles alles Lüge, alles alles Lüge,
alles alles Lüge, alles alles Lüge,
alles alles Lüge, alles alles Lüge,
alles alles,Lüge
Lüge, Lüge, Lüge

Und nur ein Lachen werde ich schreien
und nur ein Weinen werd ich mir verzeihn
und nur ein Sehnen werd ich warten
und doch ich werde lügen

alles Lüge. 

 

 

 

 

 

 

Todo Mentira

 

Si se me pregunta, voy a mentir
tengo miedo de la verdad
Si se me cree, yo estoy seguro
por arrepentimiento voy a llorar

mis pensamientos rasgan en la mierda
pero mis manos están limpias
quiero callar y miro al suelo
y me cuento a mi mismo todas las mentiras

Y solo una risa voy a gritar
y solo un llanto me voy a perdonar
y solo un deseo voy a esperar
y todavía, voy a mentir

y si estoy soñando
me tengo que arrepentir
me tengo que desahogar
y disculpame
estoy construyendo un muro
y me quito la ropa
y estoy construyendo un muro
y me quito la ropa

Y solo una risa voy a gritar
y solo un llanto me voy a perdonar
y solo un deseo voy a esperar
y todavía, voy a mentir

Todo todo mentira todo todo mentira
Todo todo mentira todo todo mentira
Todo todo mentira todo todo mentira,
Todo, Todo
mentira, mentira, mentira,

Todo todo mentira, todo todo mentira,
Todo todo mentira, todo todo mentira,
Todo todo mentira, todo todo mentira,
Todo, Todo, mentira
mentira, mentira, mentira

Y solo una risa voy a gritar
y solo un llanto me voy a perdonar
y solo un deseo voy a esperar
y todavía, voy mentir

todo mentira. 

 

 

 

 

 

 


Diener Eines Geistes

  

Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden
Hier stehe ich und blicke zu mir nieder

Diener eines Geistes im streit entzweit
Ich bin bereit

Diener eines Geistes im Streit entzweit
Ich bin bereit

Zwei Stimmen regieren meinen Geist
Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen
Doch erhaben bin ich - auch über den grössten Streit

Ich bin bereit
Hol´ dein Messer raus
Zerschneide Deine Seele
Höre Deine Schreie
Trinke dieses Blut
Und geniesse es

Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine

Ich verbarg meine Augen hinter Binden
Und hoffte mich zu velassen zu können
Du Hure
Jetzt sehe ich in den Spiegel
Und falle vor Schreck zu Boden
Du beginnst langsam zu verstehen
Ich liege zu meinen Füssen und blicke zu mir auf

Mach dich frei
Zeige mir dein Fleisch
Zerschneide meinen Körper
Und ficke meine Seele
Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden
Du wirst mich nicht mehr los
Ich schrei in deinem Kopf
Von innen zerschlag ich dir den Schädel
Fühle deine Schmerzen
Spüre meinen Hass
Zeige mir deine Wunden
Ich lasse sie wieder bluten

Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine

Lass mich alleine - Nein
Lass mich in Ruhe - Nein
Ich flehe dich an - Nein
Ich hab dir nichts getan
Du hast mich belogen
Du hast mich betrogen - Ja
Willst du dafür büssen - Ja
Willst du dafür bluten - Ja
Ich will mich dafür strafen
Ich will mich dafür schlachten
Ich will 

 

 

 

 

 

 

Sirviendo A Un Fantasma

 

Aquí estoy parado, con heridas y dolor
Aquí estoy de pie y me miro

sirviendo a un espíritu
Estoy listo

sirviendo a un espíritu,
Estoy listo

Dos voces rigen mi espíritu,
Y ya no puedo entenderme
Pero soy superior al mayor conflicto

Estoy listo
Saca tu cuchillo
Corta tu alma
Escucha tus gritos
bebe esa sangre
y disfrútalo

Estoy solo - de a dos, completamente solo

Oculte mis ojos tras vendas
Esperaba poder abandonarme
Tú, prostituta
Ahora miro al espejo
Y con espanto caigo al suelo
Lentamente comienzas a entender
Estoy abatido a mis pies y no me veo

Libérate
Muéstrame tu carne
Corta mi cuerpo
Ultraja mi alma
Toma este jugo y deja que sea fértil
Nunca podrás escapar de mí
Yo grito en tu cabeza
Desde el interior destrozo tu cráneo
Siente el dolor
Percibe mi odio
Muéstrame tus heridas
Las dejaré sangrar nuevamente

Estoy solo - de a dos, completamente solo

Déjame solo - No
Déjame en paz - No
Te lo suplico - No
Yo no te he hecho nada
Tu me has mentido
Me has traicionado - Si
Quieres hacer penitencia - Si
Quieres sangrar por eso - Si
Quiero castigarme por ello
Quiero morir por ello
Lo quiero 

 

 

 

 

 

 


Ruin

  

In traenenvoller Nacht
an einem Spiegel zerdrueckt
so weht der Wind durch leere Raeumedas
Leben ist ausgezogen
hat seine Reste hier vergessen
unter dem Teppich krieche ich hervor
und sehe mich im Spiegel haengentot, blutleer und halb verfault

von den Goettern stieg ich hinab um
dich zu mir hinaufzuziehen

alter Stein in dunkler Nacht Traenental der Seele
gerufen habe ich dich ich habe dir befohlen

habe darum gefleht
doch mit keinem Blick
hast du mich erhoert
mit keinem
Wort meiner gedacht
du zogst mich hinunter zu Dir
und viel tiefer warfst du mich hinab
und viel tiefer warfst du mich hinab

der Wind tritt diese Nacht durch leere Raeume
und die Stille, und die Stille trage ich 

 

 

 

 

 

 

Ruina

 

En una noche plagada de lágrimas
Un espejo se destroza
Así, el viento corre a través de espacios vacíos
La vida cambió
Olvidó sus restos aquí
Por debajo de la alfombra me arrastro hacia fuera


Y me veo en el espejo colgado
Muerto, desangrado y medio putrefacto

Bajé por donde los dioses
Para tirarte hacia arriba

Vieja piedra en la oscura noche
Valle de lágrimas del alma
Te llamé, te mandé, te pedí
Pero con ninguna mirada haz escuchado
Con ninguna palabra haz pensado en mí
Me jalaste hacia abajo a donde tu estabas
Y más profundo me lanzaste
Y más profundo me lanzaste

El viento corre esta noche por espacios vacíos
Y el silencio… el silencio lo soporto 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 


 

  Satura (1993 | CD/LP)

 

 

 

 

 

Satura

  

Ich war auf der Gallerie meines Geistes
Ich hoerte die Musik meiner Seele
Ich sah die Löcher meines Herzens
Und trank die Tränen meiner Schmerzen

Ich stand im Schatten meines Lebens
Und wartete auf mein Erscheinen
Auf der Strasse meiner Einsamkeit
In den Mauern meiner
Angst

Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Ich seh meinen Schatten in deiner Hand
Ich sehe mein letztes Mal bereitet
Ich spüre mein Blut in deinen Adern
Doch was kommt dann ?
Doch was kommt dann ?

Endlich finde ich die Lust am Leben
Ich möchte dich spüren dich berühren
Doch ich habe Angst
Ich habe Angst

Ich schliesse meine Augen vor dir
Und blicke ins Zwilicht meiner Seele
Ich halte meine Hand aus nach dir
Doch ich berühre nur die Angst in mir
Ganz allein in diesen Hallen
Nur Du und ich Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht

Nie sah ich so viele Türen
Nie so viele Wege hinaus

Nie hielt man mich fest
Doch jetzt lieg ich in Ketten
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht

Ich spüre meine Kräfte langsam
schwinden
Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen
Als alter Mann richte ich mich auf
Zum letzten Mal halte ich meine Hände aus
Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht
Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht 

 

 

 

 

 

 Satura 

En la galería de mi espíritu
escuché la música de mi alma,
ví el agujero en mi corazón
y bebí las lagrimas de mi dolor

Permanecí en las sombras
sombras de mi vida,
en la espera de mi propia aparición
en la calle de la soledad, tras los muros de mi miedo

Da la vuelta y muéstrame tu rostro,
Contemplaré mi sombra en tu mano
Una última cena se ha ofrecido
Siento la sangre en tus venas,
Pero ¿qué pasará?
Pero ¿qué pasará?

Finalmente he encontrado ansias de vivir
Quiero sentirte - tocarte pero
estoy temeroso de hacerlo
Tengo miedo

Cierro los ojos mirando el ocaso de mi alma
buscándote, pero en mi interior
sólo percibo miedo
Estoy completamente solo en este recinto
tan sólo tu y yo da la vuelta
y muéstrame tu
rostro

Nunca, vi tantas puertas   
Nunca tantos afuera

Nunca, uno se aferró a mí   
Sin embargo ahora, yo quedo en las cadenas   
Dése la vuelta y muéstreme su cara

Yo me doy cuenta de que mis fuerzas disminuyen
En la tormenta del tiempo marchítese mi visión   
Como hombre viejo   
Durante la última vez, yo soporto mis manos   
Da la vuelta y me muestra su cara   
Sin embargo yo soy a viejo y no lo veo 

 

 

 

 

 

 


Erinnerung

Durchbohrte Gedanken
Vom Schmerz zerquetschte Augen
Ersucht im Feinen sich zu wenden

Erinnerung in mir vergraben
Erinnerung in mir versteckt
Erinnerung - gib mir deine Kraft
Erinnerung - du frisst mich auf
Erinnerung - du säufst mich leer

Erinnerung - du verbrauchst meine Luft
Erinnerung - du hast mich einfach gerne

Durchquerte IdeenNach morgen
zu blicken Vom Gestern zu lösen
Im Glauben zu hoffen
Mit angsterfüllten Blicken Sehe ich in deine Augen
Du bist meine Droge

Erinnerung - du frisst mich auf
Erinnerung - du säufst mich leer
Erinnerung - du verbrauchst meine Luft
Erinnerung - du hast mich einfach gerne

Du bist mein Tempel
Du bist meinEgo
Du bist mein Wasser
Du bist mein Brot
Ich bin dein Boden
Ich bin dein Samen
Ich bin dein Vater - ich bin dein Gott
Ich bin dein Herr
Erinnerung - gib mir deinen Dank

Erschlag mich - fester
Treib mich in den Wahnsinn
Errettet mich - erschaffe mich - verführe mich mit dir
Ich bekenne mich - ich liebe dich - ich hasse dich dafür
Erinnerung - gib mir deinen Sinn 

 

 

 

 

 

Recuerdo

Mentes perforadas.
Ojos aplastados de la pena


Recuerdo enterrado
Recuerdo en mi escondido
Recuerdo - me das fuerza
Recuerdo - me devoras
Recuerdo - me bebes

Recuerdo - me quitas el aliento
Recuerdo - sencillamente te gusto

Ideas cruzadas para prever el mañana,
Para librarse del ayer
En la creencia, para esperar,
Con la mirada llena de miedo te miro
Tú eres mi droga

Recuerdo - me devoras
Recuerdo - me bebes
Recuerdo - me quitas el aliento
Recuerdo sencillamente te gusto

Eres mi templo
Eres mi ego
Eres mi agua
Eres mi pan
Yo soy tu tierra
Soy tu semilla
Soy tu madre - tu dios
Soy tu amo
Recuerdo - sé agradecido

Mátame-Mátame más.
Llévame a la locura
Rescátame - créame - tiéntame contigo
Confieso - te amo - y te odio por eso
Recuerdo - otórgame tus sentidos 

 

 

 

 

 

 


Crusifixio

Ich will betend vor dich treten
Bin gekreuzigt am Pfal der Liebe
Christis Blut in meinen Tränen
Sieh´mich bitten
Oh, hör´ mein Flehen

Voller Liebe dich erleben
Vertrauensvoll mich dir ganz ergeben
Dieses Herz dir zu Füssen legen
Mein kleines Herz
willst du es nehmen

Sei mein Engel - Sei meine Sünde
Sei meine Sonne - Sei meine Sucht
Sei meine Muse - Sei meine Lust
In dir verweilen - in dir verharren

Lieb mich - halt mich - für immer führ mich
in deine Welt
führ mich in dein Reich
In deine Aura in deinen Geist
In deine Seele in dein Fleisch

Schenk mir nunmehr deine Schmerzen
Lass uns teilen unser Leid
Lass uns teilen unsere Freuden
Sei mein Teil - Ich liebe dich 

 

 

 

 

 

Crusifijo

Te adoro Estoy crucificado en la palidez del amor
la sangre de Cristo está en mis lagrimas
Mírame implorándote
Oh, escucha mi suplica

lleno de amor quiero sentirte
me rindo a ti lleno de esperanza
pongo mi corazón a tus pies
mi pequeño corazón
¿Lo tomarías?

Sé mi ángel - sé mi pecado
Sé mi sol - sé mi adiccion
Sé mi musa - sé mi lujuria
Quiero prevalecer en ti - quedarme

Ámame - abrázame - por siempre dirígeme a tu mundo,
Llévame a tu reino
En tu aura, en tu espíritu
En tu alma y tu carne

Ahora dame tu pena
Dividamos nuestras heridas,
Dividamos nuestro placer
Sé parte de mí - te amo 

 

 

 

 

 

 


Versuchung


Lieber sterben
Als dies noch einmal zu erleben

Mit feuchten Augen blicke ich zurück
Meine Lippen zittern hilflos überfordert
Zuviel Worte drängen sich gemeinsam durch die Öffnung
Nichts darf mehr hinaus
Ich muss schweigen

Muss den Menschen endlich entfliehen
Ich kenne jede ihrer Lügen
Kenne jeden falschen Atemzug

Der Freund ist viel zu nahe
Er ist ein Mensch und Feind
Das Schild der Freundschaft deckt ihn
jahrelang
Dahinter sammelt er die Waffen

Flucht

Mit feuchten Augen sehne ich mich zurück
Erstarre - tiefe Sehnsucht
Schweig stille und erfriere
Der Blick zurück erfasst den Rauch
Die Ruine darunter

Erwartungsvoll gespannt
Die Siluette zu erblicken
Du steigst aus dem Nebel
Zeig mir mehr von dir
Fremde Venus - zeig mir mehr
Lieber sterben
Als dich in vollem Glanz zu sehen
Bereite mich
Ich falle vor dir nieder - Feind
Gib mir mehr von dir
Zieh dich aus

Entblöse deine SeeleAn deine Brust will ich mich binden
Auf weissem Marmor mich zur Ruhe legen
Unter deinen Augen mich dir beugen
Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben
Weisse Göttin oder Mensch ?

Gib mir mehr von dirLass mich in deinen Krater sinken
Nimm mich gefangen in deiner Mitte
Erhöre meine Sehnsucht

Lieber sterben Als dies noch einmal zu erleben 

 

 

 

 

 

Tentacion

Quiero morir antes que sufrir esto de nuevo
Miro atrás con los ojos empañados

Con los ojos húmedos, miro atrás
Mis labios tiemblan sin remedio sobrecargados:
demasiadas palabras pugnan por salir de mi boca,
dero no reservé nada que pudiera dejar salir
debo de ser sigiloso

para escapar finalmente de la humanidad.
Conozco todas tus mentiras,
cada aliento malsano

El amigo está demasiado cercano,
él es un ser humano y es enemigo.
Todos estos años cubiertos con el escudo de la amistad,
detrás del cual él cierra los brazos.

Escapar

Con los ojos húmedos añoraba el pasado,
me enfriaba con profundo anhelo,
silencioso y enfriándome a morir recordando,
intentaba asir humo y la ruina tras él
lleno de esperanza por descubrir la silueta saliendo de los vapores

Muéstrame más de ti Venus
extranjera muéstrame más
Quiero morir antes que mirarte
en todo tu esplendor
Prepárame
Me arrojo a tus pies - enemiga
Dame más de ti
Descúbrete

Desnuda tu alma
Me encadenaré a tu pecho,
para descansar en esa esfera blanca.
Me rindo a ti para rendirte devoción bajo tus alas
¿Diosa blanca u hombre?

Dame más de ti,déjame hundirme en tu cráter,
captúrame en tu centro,
gratifica mi deseo.

Quiero morir antes que sufrir esto de nuevo. 

 

 

 

 

 

 


Das Schweigen

Ekel der die Welt ergreift

Hass der durch die Herzen fliesst
Verderben das durch die Reihen zieht
Des Menschen edle Reihen

In denen Gleiches nur zu Gleichen steht?
Dazwischen eine Kluft sich schlägt
Und Rassen wie Geschlechter trennt

Oh Ekel der sich der Welt bekennt

Kein Mensch hat es gesehen
Kein Mensch hat es gehört
Kein Mensch wird etwas sagen
Und kein Mensch wird danach fragen
Die ganze Strasse riecht nach Blut
Doch es ist nichts geschehen
Diese Hände zum Beten gefalltet
Diese Hände zum Töten bereit
Diese Hände beten um den Frieden
Diese Hände werden sie in Fesseln legen
Dieser Mund bittet um Gnade
Dieser Mund spricht von Schuld

Dieser Mensch zerbricht und stirbt
Dieser Mensch wird leben
Diese Augen haben es gesehen
Doch diese Augen schliessem sich
Und ungehindert fliesst das Blut
Und das Schweigen wird unerträglich laut 

 

 

 

 

 

 El Silencio

El rechazo cubre al mundo,

el odio fluye por los corazones,
enfermedad que corre de principio a fin,
las nobles líneas del ser humano.

¿Con cual uniforme se detiene el uniforme?
Y, en medio, hay un rompimiento
que divide tanto a las razas como a los sexos

Oh, rechazo que se descubre ante el mundo,

Nadie lo ha visto,
nadie lo ha escuchado,
nadie habla de él,
y nadie pregunta por él.
La calle huele a sangre pero nada pasa
Estas manos se cruzan para rezar,
estas manos prontas a matar
estas manos que oran por la paz,
estas manos los encadenarán.
Esta boca implora misericordia,
esta boca que habla sobre la culpa.

Este hombre, que se rinde y muere,
este hombre vivirá.
Estos ojos lo han visto,
sin embargo estos ojos se cierran.
Nada detiene el derramamiento de sangre,
Y el silencio crece, crece. 

 

 

 

 

 

 


Flamme Im Wid

Ein schwaches Kerzenlicht
Draussen vor der Türe Im Kampf um Glanz und Wärme
Mein kleines Lebenslicht - eine Flamme im
Wind

Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel
Ein Atemzug vergeht Dann versinkt es in der Dunkelheit
Lautlos - stumm
Figuren im Winter

Ich lecke meine Seele wund
Ein Ruf erhellt die Nacht
In Hoffnung gehüllte Erwartung
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit
Ernüchterung bis hin zur ResignationStatische Monotonie
Ein zweiter Ruf bleibt aus

Diese Kerze im SchneeZu schwach um sich selbst zu erhalten
Meine Gestalt wird Teil der Nacht
Der Atem verschleiert das Spiegelbild
Im Nebel erscheint die SiluetteWie damals - es kehrt wieder
Ich entblösse meinen Körper
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut

Ich spüre meine Sehnsucht wachsen
Im Sturm sich meine Hoffnung mehren
Doch das ist alles was geschieht

Der Schnee tanzt um die Flamme
Ihr Glanz ist trübe
Sie birgt keine Wärme mehr in sich
Mein Körper vom Eis besiegt
Mein Licht haucht aus
 
Der Traum wird nicht enden
Die Sehnsucht niemals sterben
Nochimmer gibt es ein Warten
Der Körper liegt regungslos im Schnee
Er harrt der SonneDie Hände sind geöffnet
Das Lächeln im Gesicht wird nie verwehrt 

 

 

 

 

 

 Una llama Al Viento

Una débil luz de vela afuera, en la puerta,
luchando por conservar su encanto y
tibieza.
Tú luz de mi vida- eres una llama al
viento.

Mi rostro sonriente aparece en el espejo
El aliento pasa y se pierde en la
oscuridad
Silencio - mudez
Figuras en el invierno

Lamo mi alma dolorosa
Busco luces en la noche,
Expectativas cubiertas con esperanza,
Pero la soledad sigue al silencio,
La sensatez se trasforma en resignación estática, monótona
No hay segunda llamada

Esta vela en la nieve es muy débil para conservarse encendida
Mi figura se convierte en parte de la noche
El aliento empaña al reflejo
En la niebla hay una silueta que se le parece y, entonces - regresa
Estoy desnudo hasta la piel,
Ojos extraños me lastiman haciéndola arder

Siento crecer el anhelo,
En la tormenta siento crecer mi esperanza
Sin embargo, no sucede nada más

La nieve baila alrededor de la llama:
El destello se ha apagado
Ya no hay tibieza.
Mi cuerpo ha sido conquistado por el hielo,
Mi luz desaparece

El sueño nunca termina
El deseo nunca muere
Aún aguarda
Al cuerpo que yace quieto en la nieve,
Esperando al sol, con las manos abiertas
La sonrisa en su rostro no se borra nunca 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letras - Schakal

 

Schakal (1994 | CDS)

 

  

 

 

Schakal

  

Ein junger Engel tritt vor den Tempel
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel
Von seinen Wimpern tropft frisches Blut
Er öffnet seine Hände und schreit nach mehr
Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut
Auf den Stufen liegen faule Leiber
Erbrachte Liebesopfer von der Sonne
verhermt

Vertrocknet sind auch meine Küsse
Die ich einst aus Liebe gab
Auf einem Felsen ausgebreitet
Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt
Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums
Streue ich meine Tränen in die Glut
Unter meinen Händen welken ihr Blumen
In meinem Mund gerinnt ihr Speichel

Ich reiss meinen Körper aus der Flut
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut
Ich spucke meine Sünden
Er öffnet seinen Schlund
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund
Ihr Herz hab ich geküsst
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt
Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut

Ich will nur leben

Auf diesen Knien habe ich gelegen
Ich rief dich an mit diesem Mund
Diese Hände hielt ich dir bittend entgegen
Ich betete in dunkler Nacht
Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft
Lass sie schweigen
Lass sie schlafen
Lass mich beten
Ich bitte dich
Ich will nur leben
Ich will leben 

 

 

 

 

 

 

Chacal

 

Un joven angel sale del templo
debajo de sus alas esta pegando su saliva
de sus pestañas gotea sangre fresca
abre sus manos y grita por más
cierro mis ojos y succiono su fluido
en las escaleras yacen cuerpos descompuestos
sacrificados como ofrendas al amor afligidos por el sol

Se secaron también mis besos
que antes di por amor
desplegado en una roca
aplastado y abatido entre las
rocas
debajo de fragmentos ardientes de mi mismo
estoy sembrando mis lágrimas en las brasas
en mis manos se marchitan las flores
en mi boca se coagula su saliva

Saco mi cuerpo del flujo
el ángel pone las alas en las brasas
escupo mis pecados
el abre sus fauces
lamo sus heridas con mi boca
he besado su corazón
he amado su carne en el portal
su lengua se petrifica en la base del monumento
y sus cenizas son repartidas a los angeles.

Solo quiero vivir

sobre las rodillas me acosté
te llame con esta boca
extendí mis manos pidiendo
recé en la noche oscura
supliqué gritando con mi último esfuerzo
déjala guardar silencio
déjala dormir
déjame rezar
yo te pido
solo quiero vivir
quiero vivir 

 

 

 

 

 

 


Schakal [Piano Version]

[[Sin letras por el momento


Vermächtnis der Sonne

  

In der Hingabe meiner Sucht
Mein Dasein und meine Kraft
Das Begehrte ist vergessen
Zurück bleibt nur das Verlangen

Das ist in Wort und Tat

Der längste Schrei meines Lebens
Zerissen von den Dämonen meiner Lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
Durchbohrt von den brennenden Fackeln
meiner Sucht
Zerfetzt und zertrümmert
Meinen Geist und meinen Willen
Geopfert und dahingegeben
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit

Doch mein Durst ist nicht gestillt
Mein Durst ist nie gestillt

Aufsteigen werde ich erneut
Schon bald aus dem Wasser treten
Den Wind und die Wellen erlegen
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit

Völker unter der Sonne
Kinder aller Herren Länder
Hier steh ich zwischen Himmel und Hölle

Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen

Auf meinen Knien flehe ich um mehr
Bitte gib mir mehr
Mehr von deinem Geist
Mehr von deinem Leben
Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Ich brauche dich
Ich liebe dich
Vorhang 

 

 

 

 

 

 

Testamento Del Sol

 

En la entrega de mi afán
En mi estar y en mi fuerza
Lo codiciado es olvidado
Atrás solo queda el deseo

Es en palabra y acción

El grito mas largo de mi vida
Destrozado por los demonios de mi
Deseo De las sombras y del oscuro deseo
Atravesado por las antorchas encendidas
de mi búsqueda
Desgarrado y arruinado
Mi espíritu y mi querer
Victimado y entregado
Aventados al mar de lo absurdo

Pero mi sed no ha sido calmada
Mi sed nunca esta calmada

Ascendiendo soy renovado
Pero antes de salir del agua
El viento y las olas matan
Y me llevan a donde grita mi alma

Habitantes bajo el sol
Niños de los países de los caballeros
Aquí estoy parado entre el cielo y el averno

Y busco que la muda criatura me ayude

Sobre mis rodillas suplico por mas
Por favor dame mas
Mas de tu espíritu
Mas de tu vida
Ahora para todos los tiempos y la eternidad
Dame mas
Dame mas
Te necesito
Te amo
Telón 

 

 

 

 

 

 


Seele In Not

  

Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht

Ein Vogel gleitet übers Wasser
Doch er sieht mich nicht
Mein Schiff ist längst gesunken
Ich bin am ertrinken
Ich kenne so viele Hilfeschreie
Doch kein Schiff in Sicht

Nur verlorene Stunden
Nur verlorene Tage
Verloren wenn wir sterben
Verloren an was ?

Doch ich lebe
Ich lebe immer noch
Ich lebe Als eine Lüge

Und die Liebe
Eine Illusion
Du tanzt im Licht der Zeit
Du tanzt in Eitelkeit

Eine leere Flasche
Und ich sterbe vor Durst
Keine Kerze hat mehr Feuer
Doch mein Herz verbrennt Ich höre

den Schrei eines Babies
Lüge im ersten Atemzug
Asche zu Asche - Staub zu Staub
Der sünde sei vergeben
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
Kann ich mich nicht mehr halten
Verliere den Verstand

Ich kenne nicht deine Stimme -
Kann dich ja nicht verstehen
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Habe dich ja nie gesehen
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Nicht mal diesen Satz :
Ich liebe Dich !

Ich verfluche die Erinnerung und schicke
sie weit fort
Sie legt sich in mein Grab und wärmt
für mich den Sarg
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Denn wer malt schon was so Hässlich ist ? 

 

 

 

 

 

 

Alma En Peligro

 

Detén ahora la antorcha
En mi cara

Un ave se desliza sobre el agua
Pero él no me ve
Mi barco se ha hundido ya
Estoy por ahogarme
Tantos gritos de ayuda
Pero no hay ningún barco a la vista

Solo horas perdidas
Solo días perdidos
Perdidos cuando morimos
¿Perdidos en que?

Pero aún vivo
Vivo aun
Vivo, como una mentira

Y el amor
Una ilusión
Tú bailas en la luz del tiempo
Tú bailas en vanidad

Una botella vacía
Y yo muero de sed
Ninguna vela tiene fuego ya
Pero mi corazón se quema

Escucho el llanto de unos bebés
Mentira en el primer respiro
Cenizas a cenizas, polvo a polvo
El pecado ha sido perdonado
Ciego de coraje - ciego de dolor
Sordo por amor - mudo de miedo
Ya no soporto más
Pierdo la razón

Yo no conozco tu voz
No te puedo entender
Ni sé cómo te ves
Pues nunca te he visto
Ni siquiera puedo hablarte
Ni siquiera estas palabras:
¡Yo te amo!

Maldigo el recuerdo
y lo envío muy lejos
Ella se acuesta sobre mi tumba
y calienta para mí el ataúd
Dibujos pintados solo adulan
¿Por qué el que pinta ahora algo tan horrendo? 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Letras - Inferno

 
Inferno (1995 | CD/LP)
 

 

 

  

Intro  [[ Instrumental ]]

 

Intro  [[ Instrumental ]]


Kabinett Der Sinne

 

Zuruck aus der Unsterblichkeit
Wieder Zuhause
Und wieder Mensch
Die Erde gekusst
Und die Welt geatmet
Meine Augen - die Augen gehen über
Das Verlangen hat mich wieder
Ich lebe

Im Kabinett der Sinne bin ich wieder erwacht
Zu meiner Linken ein alter Mann
Zu meiner Rechten eine Gottin zungelnder Lust
Dem Schimmer grunen Blickes
Ein strahlendes Weiss
Und verzicht

Dunkelheit fallt uber uns
Zu ihr ich traume

Sie will meine Hoffnung
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will Licht
Sie will ihre Wahrheit
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will Licht
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
Mit flammenden Schwingen in die Nacht gesturzt
Auf den Klippen hat sie uber das Meer gewacht
Und zuruck zu den Sternen gedeutet
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Und zuletzt mich in den Sand gelegt
 

 

 

 

 

 

Gabinete De La Reflexion

Regresando de la imortabilidad
De nuevo en Casa
Y De nuevo el Hombre
La Tierra Beso
Y El Mundo Respiro
Mis ojos - El Cambio de Los ojos
El Deseo Me Tiene De Nuevo
Estoy Vivo
He despertado de nuevo en el Armario de los sentimientos
A mi izquierda Un Hombre Viejo
A Mi Derecha  un deseo sin riendas de dioses
Se pone verde la mirada
Emitiendo lo que sabe
Y Renunciando
Oscuridad cae sobre nosotros
A Ella la sueño
Ella quiere mi esperanza
Ella quiere luz
Ella quiere Vivir eternamente
Ella quiere luz
Ella quiere la verdad
Ella quiere luz
Ella quiere vivir eternamente
Ella quiere luz
Ella ha escapado del sol
Girando encendida de la noche se cayo
en los precipicios, ha mirado encima del mar
E intrerpretado a las estrellas
inmediatamente el primer dia la muerte brillo
Y finalmente en la arena me dejo

 

 

 

 

 

 

 


Versiegelt Glanzumströmt

Die Stille hat mich angeruhrt
Es war dein Blick
War dein Erscheinen
Und der Himmel hat sich aufgetan
Nur fur mich und ganz im Stillen

Hingerissen und stumm bewundert
Von deinem Antlitz angetan
Voller Ehrfurcht dir erlegen
So bin ich willenlos in deiner Hand

Trockne Tranen dir geopfert
Giesse deine Schonheit auf mein Fleisch
Entfalte deiner Flugel Reize
Entfuhre mich in Zartlichkeit

Spreize Lust im Tempel brennend
Steigend deine Blosse zungelnd
Im freien Fall mich dir ergeben
Nackt umwunden in dein Reich

Dir verfallen und verloren
Schweigend sterben dich nur traumen
Du im Licht vom Glanz umworben
Ich im Dunkeln unerkannt
 

 

 

 

 

 

 

Encerrado por el Brillo de tu Energia

El silencio me mueve
era tu mirada
era tu apariencia
y el cielo se abrio
solamenta para mi y completo de silencio
encantado y en maravilla mudez
atraido por tu rostro
sucumbido por ti, lleno de temor
estoy sumiso en tus manos
lagrimas secas sacrificadas por ti
vierte tu belleza en mi carne
y abre tus alas de seduccion
secuestrame en tu ternura
el deseo extenso en el templo ardiente
tu deznudez fugaz
Tu sucumbiendote a tu libertad
desnudamente envuelta en tu reino
esclavizado y perderte
silenciosamente y muriendo, solo soñandote
Tú  envuelta en la luz de la gloria
y yo, irreconozible en la oscuridad.

 

 

 

 

 

 

 


No Blind Eyes Can See

And you didn't want to see
Empty pages of your diary
Poisoned mind kept dreaming
Sunken thoughts of eternity
In the world of dust
Frost deep in your cold, cold heart
No blind eyes can see
There is no reality
Between the laughter
And the tears
You lost your fear
Got stucked to past
Couldn't see the light
From the dust
You changed your mask
Sealed your pages with trust
You tried to be safe
But time saves no-one

Chain of tears
Handful of trust
In the world of dust
Chain of tears
Handful of dust
In the world which can't last

I can hear it reaching
I hear it whispering
Little by little it kills
No blood to bleed
No heart to beat
It came to get - you
Don't turn your back on it
You know it waits
And tries to put you in chains

Momentary pain
When the walls of your dreamcastle fell
You're hiding in a fairytale
World full of fantasies
Princes killed the dragons
and the heroes always survived
You wanna know your destiny
so you skip to the last page

Chain of dreams
Hands full of dust
in the moment of the past
Chain of tears
Heart full of scars
But the pain doesn't last
pinful tears
You'd never trust
So you hide to the past
Chain of time
No time to cry
Cause forever you can't hide

I can hear it reaching...

The day rises again
And you hear the wings of the time
Put down your swords
Listen to the whisper in the wind
Time changes everything
But you have to wait
Try to save your soul
Before it is too late
 

 

 

 

 

 

 

Ningunos Ojos Ciegos Pueden Ver

Y Tu No quisiste Ver
Las Paginas Vacias De Tu Diario
La Mente Envenenada Siguio Soñando
Pensamiento Sumergidos En La Eternidad
En El Mundo Del Polvo
Congelado Profundamente En Tu Frio, Frio Corazon
Ningunos ojos Ciegos Pueden Ver
No hay Realidad
Enttre la Risa
Y Las Lagrimas
Tu Perdiste El Miedo
Te Enamoraste Del pasado
No Pudiste Ver La Luz
Del Polvo
Cambiaste Tu Mascara
Sellaste Tus Paginas Con la Verdad
Tu Trataste De Estar A Salvo
Pero El Tiempo No Salva A Nadie
Cadenas DE Lagrimas
Llenas De Polvo
En El Mundo Que No Puede Acabar
Puedo Escucharlo Extendiendose
Lo Escucho Murmurando
Poco A Poco Mata
Sin Sangre, Sin Sangrado
Sin Corazon, Sin Latido
Viene por Ti
No Le Des La Espalda
Tu Sabes Que Espera
Y Que Trata De Encadenarte
Dolor Momentaneo
Cuando Las Paredes de Tus Castillos De Arena Caen
Tu Estas Escondiendote En Un Cuento De Hadas
Mundo Lleno De Fantasias
Los Principes Mataban Dragones
Y los Heroes Siempre Sobrevivian
Tu Quieres Conocer Tu Destino
Por Eso Saltas A La Ultima Pagina
Cadenas De Sueños
Manos Llenas De Polvo
En El Momento Del pasado
Cadenas De Lagrimas
Corazon Lleno De Cicatrises
Pero El Dolor Nunca Termina
Pequeñas Lagrimas
Tu Nunca Confiaras
Por Eso Te Escondes En El Pasado
Cadenas De Tiempo
Sin Tiempo Para Llorar
Por Que No Te Puedes Esconder Para Siempre
Puedo Escucharlo...
El Dia Sale Otra Vez
Y Tu Escuchas Las Alas Del Tiempo
Pon Abajo Tu Espalda
Escucha El Murmullo En El Viento
El Tiempo Cambia Todo
Pero Debes Esperar
Trata De Salvar Tu Alma
Antes De Que Sea Demasiado Tarde

 

 

 

 

 

 

 


 

Schakal

Ein junger Engel tritt vor den Tempel
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel
Von seinen Wimpern tropft frisches Blut
Er offnet seine Hande und schreit nach mehr
Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut
Auf den Stufen liegen faule Leiber
Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt

Vertrocknet sind auch meine Kusse
Die ich einst aus Liebe gab
Auf einem Felsen ausgebreitet
Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt
Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums
Streue ich meine Tranen in die Glut
Unter meinen Handen welken ihr Blumen
In meinem Mund gerinnt ihr Speichel

Ich reiss meinen Korper aus der Flut
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut
Ich spucke meine Sunden
Er offnet seinen Schlund
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund
Ihr Herz hab ich gekusst
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt
Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut

Ich will nur leben
Auf diesen Knien habe ich gelegen
Ich rief dich an mit diesem Mund
Diese Hande hielt ich dir bittend entgegen
Ich betete in dunkler Nacht
Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft
Lass sie schweigen
Lass sie schlafen
Lass mich beten
Ich bitte dich
Ich will nur leben
Ich will leben
 

 

 

 

 

 

 

Chacal

UnJoven Angel Sale Del Templo
Debajo De Sus Alas Esta Pegando Su Saliva
De Sus Pestañas Gotea Sangre Fresca
Abre Sus Manos Y  Grita Por Mas
Cierro Mis Ojos Y Chupo Su Flujo
En Las Escaleras Yacen Cuerpos Podridos
Sacrificados Como Ofrendas Al Amor Afligidos Por El Sol
Se Secaron Tambien Mis besos
Que antes Di por El Motivo Del Amor
Desplegado En Una Roca
Aplastado Y Abatido Entre Las Rocas
Debajo De Fragmentos Ardientes De Mi Centro
Estopy Sembrando Mis Lagrimas En Las Brasas
Escupo Mis Pecados
El Abre Sus Fauces
Yo Lamo Sus Heridas Con Mi Boca
He Besado Su Corazon
He Amado Su Carne En El Portal
Su Lengua Se Petrifica En La Base Del Monumento
Y Sus Cenizas Son Repartidas  A Los Angeles
Solo Quiero Vivir
Sobre Estas Rodillas Me Acoste
Te Llame Con Esta Boca
Te Extendi Mis Manos Pidiendo
Rece En La Noche Oscura
Suplique Gritando Con Mis Ultimo Esfurzo
Dejala Guardar Silencio
Dejala Dormir
Dejame Rezar
Solo Quiero Vivir
Quiero Vivir

 

 

 

 

 

 

 


Vermachtnis Der Sonne

In der Hingabe meiner Sucht
Mein Dasein und meine Kraft
Das Begehrte ist vergessen
Zuruck bleibt nur das Verlangen

Das ist in Wort und Tat
Der langste Schrei meines Lebens
Zerissen von den Damonen meiner Lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
Durchbohrt von den brennenden Fackeln
meiner Sucht
Zerfetzt und zertrummert
Meinen Geist und meinen Willen
Geopfert und dahingegeben
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit

Doch mein Durst ist nicht gestillt
Mein Durst ist nie gestillt
Aufsteigen werde ich erneut
Schon bald aus dem Wasser treten
Den Wind und die Wellen erlegen
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
Volker unter der Sonne
Kinder aller Herren Lander
Hier steh ich zwischen Himmel und Holle
Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
Bitte gib mir mehr
Mehr von deinem Geist
Mehr von deinem Leben
Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Ich brauche dich
Ich liebe dich
Vorhang
 

 

 

 

 

 

Testamento Del Sol

En la rendicion de mis pecados
Mi existencia y fuerza
el deseo es olvidado
Todo lo que permanece son anhelos
Que estan es palabra y escritos
El mas largo llorar de mi vida
Convertida por los demonios de mi pasion
Por sombras e instintos oscuros
Penetrado por las ardientes llamas
de deseo
Destrozado y demolido
Mi espiritu y mi deseo
Sacrificado y sucumbido
Arrojado dentro de un mar sin sentido
Pero mi sed no es apagada
Mi sed nunca ha sido apagada
Naciente, yo pronto isare
Fuera del agua otra vez
Sucumbido al viento y a las olas
Donde llora mi alma, tomame
La gente debajo del sol,
niños de todos los paises
Aqui estoy, estre el cielo y la tierra
Buscancdo por la criatura muda , para que me ayude
Arrodillado, yo imploro por mas
Por favor dame mas
Mas a mi espiritu
y mas a tu vida
Ahora y por siempre y por la eternidad
dame mas
dame mas
te necesito
te amo.
-telon-
 

 

 

 

 

 

 


 

Copycat

Come a little bit closer
And hear what I've got to say
Burning words of anger
Of hate and desperation

What if I break the silence?
What if I do forgive the past?

I know it might sound funny
To tell you what I felt
I mean I really loved you
It's a shame - my fault - I know
But why - but why
Why are you so stupid?
But why - but why
Why are you so stupid?

Fuck you and your killing lies
I hate your pissing attitude
Why did you have to go so low
Trueler - Copycat

What if I break the silence?
What if I do forgive the past?

Sucking like a vampire
The blood of all your friends
But sorry, my blood was poisoned
Now burn in hell

You killed the love
You killed the trust

What if I break the silence
What if I do forgive the past?
 

 

 

 

 

 

 

Imitadora

Ven UnPoco Mas Cerca
Y Escucha Lo que Te Tengo Que Decir
Palabras Ardientes De Enojo
De Odio Y Desesperacion

¿Que Si Rompo El Silencio?
¿Que Si Olvido El Pasado?

Se Que Tal vez Te Suene Chistoso
Decirte Lo Que Siento
Quiero Decir Que Realmente Te Ame
Es Una Verguenza - Es Mi Culpa - Lo Se
¿Pero Por Que?¿Pero Por Que?
¿Por Que Eres Tan Estupida?
¿Pero Por Que?¿Pero Por Que?
¿Por Que Eres Tan Estupida?

Jodete Tu Y Tus Mentiras Asesinas
Odio Tu Actitud Arrogante
¿Por Que Tuviste Que Ir Tan Lento?
Autentica - Imitadora

¿Que Si Rompo El Silencio?
¿Que Si Olvido El Pasado?

Chupando Como Un Vampiro
La Sangre De Tus Amigos
Pero Lo Siento, Mi Sangre Estaba Envenenada
Ahora Quemate En El Infierno
Tu Mataste El Amor
Tu Mataste LA Confianza

¿Que Si Rompo EL Silencio?
¿Que Si Olvido EL Pasado?

 

 

 

 

 

 

 


Der Kelch Des Lebens

Versagt im Wort
Im Traum zerflossen
Den Kelch des Lebens nur beruhrt
In einem Sog
Die Kehle mit dem Gift gefullt
Den Korper und das Fleisch zersetzt
Die Seele leer getrunken
Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt
Erhitzt - verbrannt
Zu heiss - vorbei
Sehnsucht

Ausgesetzt und abgeschoben
Den Samen in den Sumpf gepflanzt
Nunmehr da ich fuhle
Bin ich Mensch und will ich auch sprechen
Am Fuss der Berge will ich knien
Will das Meer mit Worten segnen
Welcher Wind hat mich gerufen
Welcher Clown hat mich ausgelacht
So brauche ich den Namen nicht
Werde nicht gerufen
Noch werde ich Antwort jemals horen

Es ist der Traum der mich gefuhrt
Und folgen werde ich bis in die Glut
 

 

 

 

 

 

 

El Caliz de la Vida

Desprovisto en palabras
Disuelto en un sueño
El caliz de vida solo tocada
En un despertar
Mi garganta llena con veneno
Mi cuerpo y carne estan desintegrados
Mi alma borracha de vacio
Herido en el reino de anhelos
Quemado y chamuscado
Muy caliente - todo es pasado
Anhelo
Abandonado y descartado
Una semilla plantada en el fango
Ahora, es como yo me siento
Soy una persona y tambien deseo hablar
Me arrodillare al pies de la montaña
Bendiciendo al mar con palabras
Cuyo viento me ha llamado
Cuyo payaso se ha burlado de mi
Así no necesito de un nombre
Yo no llamare
Tampoco oire una respuesta
El sueño ha tomado la  delantera
Y yo seguire del fuego incandescente...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letras - Stolzes Herz

 

Stolzes Herz (1996 | CDS)

 

  

 

Stolzes Herz

  

Zu fühlen um zu spühren
Meine Sinne
Meine Seele
Mein Gewissen
Und mein Herz
Am Abgrund meines Lebens
Am Ende meiner selbst
Gebrechlich tief im Innern
Und schwach nach aussen hin

Ist es schlecht?
Und was ist gut?
Ist es krank?
Und was heisst leben?
Nein!
Es ist nur ehrlich - menschlich
Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit

Im Auge der Gemeinheit -
Der Allgemeinheit
Schlicht verwerflich - transparent
Doch ist es tiefer, stärker und viel mehr
So ist der Mensch
Nur auf der Suche
Nach der Stärke
Nach der Lüge - blindem Wahn
Und der Oberflächlichkeit

Mit blutverschmierten Händen
Mit einer Träne im Gesicht
Einem Lächeln auf dem Lippen
Und der Hoffnung tief im Blick
Aufzustehen auch aus dem Dreck
Tief beschmutzt und stolz im Herz
Dem Leben neu erwacht
Und erwacht ganz neu im Leben

Sind meine Hände blind und stumm?
Sind meine Augen alt und schwach?
Ist mein Herz dem Blut erlegen?
Und bei allem doch nur ehrlich
Bin ich Mensch?
Bin ich Schmerz?
Bin ich die Träne - Und der Kuss, zugleich?!?

Mit blutverschmierten Händen
Mit einer Träne im Gesicht
Einem Lächeln auf dem Lippen
Und der Hoffnung tief im Blick
Aufzustehen auch aus dem Dreck
Tief beschmutzt und stolz im Herz
Dem Leben neu erwacht
Und erwacht ganz neu im Leben 

 

 

 

 

 

 

Corazon Orgulloso

 

Sentir para percibir
mis sentidos
mi alma
mi conciencia
y mi corazón
En el abismo de mi vida
al final de mi mismo
profundamente frágil en el interior
y débil hacia el exterior

¿Está mal?
¿y qué es lo que está bien?
¿Está enfermo?
¿y a qué se le llama vida?
¡No!
Es sólo sinceridad - humano
y maldición - no es más que sólo la verdad

Al ojo de la vulgaridad - de la generalidad
simplemente reprobable - transparente
Pero es más profundo, fuerte y mucho más
Asi es el hombre
solo la búsqueda
de la fuerza
de la mentira - ciego engaño
y la superficialidad

Con las manos manchadas de sangre
con lágrimas en el rostro
una sonrisa en los labios
y una profunda esperanza en la mirada
Incluso elevarse de la inmundicia
profundamente manchado
pero con un corazon orgulloso
a una vida nueva despertar
y despertar completamente nuevo en la vida

¿Mis manos están ciegas y mudas?
¿Mis ojos están viejos y débiles?
¿Ha sucumbido mi corazón a la sangre?
¿Y a pesar de toda esta sinceridad?
¿Soy humano?
¿Soy dolor?
¿Soy la lágrima? Y a la vez soy el beso?!?

Con las manos manchadas de sangre
con lágrimas en el rostro
una sonrisa en los labios
y una profunda esperanza en la mirada
Incluso elevarse de la inmundicia
profundamente manchado
pero con el corazon orgulloso
a una vida nueva despertar
y despertar completamente nuevo en la vida 

 

 

 

 

 

 


 Ich Bin Der Brennende Komet

  

Umringt, nicht halb so schön,
wie der Mensch auf der Kugel
am äubersten befestigt
so will ich ruhen, will meine Augen schlieben
und nicht mehr ausgeliefert sein

Wenn ich träume,
schweigend will ich warten,

hab' alles dies schon jetzt erwähnt
Dämon des Hasses schon erweckt
durch meine Stimme, meine Worte
und so lange ich verharre
so lange steht die Erde still
der Dunkelheit machtlos ergeben
so lange schweigt mein Universum

Ich bin der brennende Komet
der auf die Erde stößt
der sich blutend seine Opfer sucht
Ich bin der lachende Prophet
der eine Maske trägt
und dahinter seine Tränen zählt

Wenn müde Zungen sich verknoten
und die Dummheit wieder zirkuliert
siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz
ein Angriff als Verteidigung
und die Schlacht beginnt

Ich, Mensch, betrete diese Erde
eine Kugel
auf dieser steht ein jeder auf der Spitze
Vereinigung heibt gleiches Recht für Gleiche
sie ist kein Band zwischen Wort und Tat
kein fremdes Herz hab' ich mehr berührt
kein fremdes Lächeln hab' ich mir erhofft
und zuletzt bleibt nur die Frage:
Neubeginn?

Ich bin der brennende Komet
der auf die Erde stößt
der sich blutend seine Opfer sucht
Ich bin der lachende Prophet
der eine Maske trägt
und dahinter seine Tränen zählt

Ich bin der brennende Komet
ich bin der stumme Laut
ich bin die Träne und das lachende Gesicht 

 

 

 

 

 

 

Soy El Cometa Ardiente

 

Rodeado, ni siquiera la mitad de hermoso
Como el hombre sobre la bola
Sujetado en lo mas afuera
Asi quiero descansar, cerrar mis ojos
Y ya no mas entregado

Cuando sueño
Silencioso quiero esperar

Ya lo he mencionado
He despertado al demonio del odio
Por mi voz, mis palabras
Y mientras permanezca
Mientras la tierra descanse
Entregarse a la obscuridad sin poder
Mientras tanto mi universo calla

Soy el cometa ardiente
Que choca sobre la tierra
Que busca a su victima sangrando
Soy el profeta que ríe
Que trae una mascara
Y detrás mis lagrimas cuento

Cuando leguas cansadas se enredan
Y las tonterias vuelven a circular
Gana en cualquier corazon debil la intolerancia
Un ataque como defensa
Y la batalla comienza

Yo, hombre, piso esta tierra
Una esfera
En esta un cualquiera en cada pico
Unificación significa derecho para iguales
No es la union entre palabra y hecho
Ningun corazon ajeno lo he tocado
Ninguna sonrisa aena he esperado
Y al final queda la pregunta:
¿Comienzo de nuevo?

Soy el cometa ardiente
Que choca sobre la tierra
Que busca a su victima sangrando
Soy el profeta que ríe
Que trae una mascara
Y detrás mis lagrimas cuento

Soy el cometa ardiente
Soy la muda sonora
Soy la lagrima y el rostro sonriente 

 

 

 

 

 

 


Mutatio Spiritus

  

mutatio spiritus conversio victores
mutatio constrates conversio animal

..in Psychotests zerlegt
gleich einem Buch, das zu lesen verboten war
einiger Seiten beraubt, den Umschlag beklebt,

den Namen geändert, der Luft zum Atmen
entzogen
in einer Kiste versteckt, mit andrem Leben verklebt
zu Einem verschnürt, zu Einem verpackt

in eigener Angst sich gehüllt, vergessen sich zu wehren
als Mensch noch viel zu nackt,

als Opfer noch nicht nackt genug  

 

 

 

 

 

 

Mutatio Spiritus

 

Mutatio spiritus conversio victores
Mutatio constrates convesio animal

… Descompuesto en pruebas psicológicas
igual que un libro, que era prohibido leerlo
algunas páginas robadas, el forro pegado

el nombre cambiado, el aire para respirar
quitado
escondido en una caja, con la vida
adherida
amarrados como uno, empacado como uno

encubierto por su propio miedo, olvidarse de revelarse
como hombre aun demasiado desnudo,

como victima aun no tan desnudo. 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Letras - Stille

 

Stille (1997 | CD/DLP)

 

 

 

 


Der Erste Tag

  

Nichts habe ich gesagt

Noch habe ich je etwas getan
Dies ist der erste Tag

Du hälst mich in Betroffenheit
Und deckst mich zu mit Dunkelheit
Nicht lieben möcht ich dich
Noch kann ich leben ohne dich

In deinen Augen glänzt der Tod
Dein Übermut - die blinde Wut
Du spuckst mir tief in mein Gesicht
Und siehst dabei doch niemals mich
In deinen Augen glänzt der Tod
Dein Übermut - die blinde Wut
Du spuckst das Blut
Der Stich trifft mich
In deinen Augen du und ich

Die Härte der Geschlossenheit
Alleine bleibt sie unerreicht
Bei all dem Lärm und dem Geschrei
Bist du doch niemals führungsfrei
So bin ich ausgeliefert deinem Hass
Dem deinen und dem derer
Deren Nähe ich vergass 

 

 

 

 

 

 

El Primer Dia

 

Nada he dicho

aun no he hecho nada
Éste es el primer día

Tú resuenas con desconcierto
y me cubres con oscuridad
no quiero amarte
aun puedo vivir sin ti

En tus ojos brilla la muerte
tu arrogancia - tu ira ciega
me escupes en el rostro
ves cerca pero jamás me ves a mi
en tus ojos brilla la muerte
tu arrogancia - tu ira ciega
escupes la sangre
la estocada me lleva
en tus ojos, tú y yo

La dureza de la unidad
solo permanece sin alcanzar
cerca de todo el ruido y el tumulto
tu no estás sin guía
asi que estoy a merced de tu odio
del tuyo y el de los
que ya he olvidado su cercanía 

 

 

 

 

 

 


Not Every Paint Hurts

  

When you have the will
You learn to forgive and to forget
You have to -
Collect the broken pieces and
Humble hearted

Stand up from the place you hide
If i wouldn´t know to miss anything
It couldn´t hurt me no more
Mistakes tought to build life
From the ashes, that fell down to ground

Without any pain it wouldn´t be the same
Experiences made me strong -

Not every pain hurts
Deep inside
When you learn to devide
Don´t fear the danger
Follow your heart to the light
Live your dream and breath

When you listen to yourself

Don´t always expect
To find understanding
It takes time
You may loose your faith
But don´t be afraid To find the solution

That heavy wasn´t my load
That i wouldn´t also try
To carry yours
My burning heart - unbearable!
My optimistic mind - collapsed!

Without any pain it wouldn´t be the same
Experiences made me strong -

Not every pain hurts
Deep inside
When you learn to devide
Don´t fear the danger
Follow your heart to the light
Live your dream and breath 

 

 

 

 

 

 

No Todo Dolor Lastima

 

Cuando tienes el deseo
Aprendes a perdonar y a olvidar
Tienes que -
Juntar las piezas rotas y
con el corazón humilde

Salir del lugar donde te escondiste
Si no supiera perder cualquier cosa
Ésta no podría lastimarme más
Los errores me enseñaron a construir la vida
Desde las cenizas que cayeron al suelo

Sin ningún dolor no sería lo mismo
Las experiencias me hacen más fuerte

No todo dolor lastima
Profundamente
Cuando aprendes a distinguir
No tengas miedo del peligro
Guía tu corazón a la luz
Vive tu sueño y respira

Cuando te escuchas a ti mismo

No siempre esperes
Encontrar entendimiento
Toma tiempo
Quizá pierdas tu fe
Pero no temas encontrar la solución

No estuvo tan pesada mi carga
Que no trataría también
de cargar la tuya
Mi corazón ardiente - ¡Insoportable!
Mi mente optimista - ¡Colapsada!

Sin ningún dolor no sería lo mismo
Las experiencias me hacen más fuerte -

No todo dolor lastima
Profundamente
Cuando aprendes a distinguir
No tengas miedo del peligro
Guía tu corazón a la luz
Vive tu sueño y respira
 

 

 

 

 

 


Siehst du mich im Licht?

  

Deine Lippen in das Fleisch gepresst
Die Meinen wild verzerrt

Der Orgasmus der Verwundbarkeit
Die Seele schreit nach mehr

Nur herein in meine kleine Welt
Und friss dich durch bis zum Schafott
Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen
Haut

Und du bleibst leer
Hast zerstört

Nur für Sekunden diesen Rausch
erlebt
Und du bleibst leer
Hast gelogen und betrogen
Und bei allem dich nur selbst projeziert

Zwei Augen im Kopf
Und die Ohren links und rechts
Und so taub wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Nur reden kannst du über mich
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
Denn am Ende trifft es niemals dich
Du bist die letzte Instanz
Du bist der Pegel der Bilanz
Du bist der ;örder jeder Wahrheitssubstanz

Im kurzen Augenblick
Des blinden Übermuts
Versprühst du deine Weisheit
Deine Falschheit -
Deine Sucht
Und du bist dir nichts bewusst
Deine Dummheit ist die Lust
Die deinen Verstand langsam ausradiert
Und du bleibst leer
Hast zerstört
Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt
Und du brauchst mehr
Du musst lügen und betrügen
Und bei allem - Siehst du mich im Licht?!?

Zwei Augen im Kopf
Und die Ohren links und rechts
Und so taub wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Nur schreiben kannst du über mich

Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
Denn am Ende trifft es niemals dich
Du bist die letzte Instanz
Du bist der Pegel der Bilanz
Du bist der örder jeder Wahrheitssubstanz

Nicht im Gespräch liegt deine Kraft
Im Monolog suchst du die Opfer
Deren Dasein dich am Leben hält
Zwei Augen im Kopf
Und das Herz am falschen Platz
Du bleibst das Echo unsrer Zeit
Du bist das Sprachrohr weit und breit
Nicht viele Worte möcht ich machen
Denn du machst ja schon genug
Wahrscheinlich wirst du wieder lachen
Solange trinke ich den Blut

Dein Blut Zwei Augen im Kopf

Und das Herz am falschen Platz
Und so taub wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen

Nein - du wirst mich nie verstehen
Du wirst mich nie verstehen! 

 

 

 

 

 

 

Me Vez En La Luz

 

Tus labios apretados en la carne
Que consumen mi salvajismo

El orgasmo de lo maravilloso
El alma grita por mas

Solo en mi pequeño mundo
Y te devora hasta el patíbulo
Despedaza cada célula de mi fría y cruda
Piel

Y tu te quedas vacía
Te has destruido

Solo por unos segundos viviste esta
embriaguez
Y te quedas vacía
Has mentido y traicionado
Y en todo solo te proyectaste

Dos ojos en la cabeza
Y las orejas izquierda y derecha
Y tan muerta como un pescado ciego
Tu no me puedes entender
No - tu no me entenderás
Solo puedes hablar sobre mi
A ti te importa una mierda si es cierto o no
Porque al final nunca te toca
Eres la ultima instancia
Eres la regla de la instancia
Eres la asesina de cualquier verdad

En un solo instante
De la ciega alegría
Resientes tu sabiduría
Tu falsedad - Tu búsqueda
Y no te das cuenta
Tu tontería es el deseo
Que borra tu entendimiento lentamente
Y te quedas vacía
Te has destruido
Solo por unos segundos viviste esta embriaguez
Y necesitas mas
Tienes que mentir y traicionar
Y en todo -
¿¡¿Me ves en la luz?!?

Dos ojos en la cabeza
Y las orejas izquierda y derecha
Y tan muerta como un pescado ciego
Tu no me puedes entender
No - tu no me entenderás
Solo puedes escribir sobre tu

A ti te importa una mierda si es cierto o no
Porque al final nunca te toca
Eres la ultima instancia
Eres la regla de la instancia
Eres la asesina de cualquier verdad

Tu fuerza no esta en el hablar
En el monologo buscas las víctimas
Que por su presencia te mantienen la vida
Dos ojos en la cabeza
Y el corazón en el lugar equivocado
Tu serás el eco de nuestro tiempo
Tu eres el portavoz en todo
No quiero hacer muchas palabras
Porque tu ya haces demasiadas
Seguramente solo reirás de nuevo

Mientras tanto beberé la sangre
Dos ojo en la cabeza

Y el corazón en el lugar equivocado
Y tan sorda como un pescado ciego
Tu no me puedes entender

No - tu no me entenderás
No me entenderás jamas! 

 

 

 

 

 

 


Deine Näeh  


Was soll ich dir noch erzählen
Wenn ich alles schon gesagt habe
Und doch nicht zu dir sprechen kann

Was soll ich dir noch erzählen
Wenn ich alles schon gesagt habe
Und doch keines meiner Worte dich erreicht

Im puren Rausch der stillen Hoffnung
In dem Wahn der blinden Sucht
So stehe ich ratlos in der Ecke
Und ich weiss nur eines:

Ich liebe dich

Was soll ich dir noch erzählen
Wenn ich doch alles schon gesagt habe
Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt
Wenn mein Himmel sich zusammen zieht
Was soll ich dir noch erzählen
Wenn nichts mehr übrig bleibt

Ich könnte schreien - könnte weinen
Und du wüsstest davon nichts
Ich bin am Leben und ich liebe
Und existiere für dich nicht
Ich erträume deine Nähe
Träume, dass du bei mir bisst Doch ich weiss

Dass du niemals zu mir sprichst Ich bitte dich
Ignoriere mich nicht
Lass mich nicht alleine stehen
Nicht so nah bei dir
Bitte sieh mich an
Bitte sprech zu mir
Ich bitte dich

Wenn alles schon gesagt ist
Wenn nichts mehr übrig bleibt
Dann schliesse ich die Augen
Und erzähle mir von dir
Vom Himmel und von allen Engeln
Und von deiner Menschlichkeit
Ich spreche von der Macht der Liebe
Und von mehr
Doch ich weiss
Ich kann den Weg nicht gehen
Kann niemals sein bei dir
Ich bin gefangen in meiner Welt
In meiner Mittelmässigkeit
Was soll ich dir noch erzählen... 

 

 

 

 

 

 

Tu Cercania

 

Que queda ya para decirte
cuando ya he dicho todo
y aun no puedo hablarte

Que queda ya para contarte
cuando ya he dicho todo
y ninguna de mis palabras te alcanza

En el extasis de la silenciosa esperanza
En la locura de una ciega obsesión
allí en el rincón permanezco desvalido
y sólo se una cosa:

Te amo

Que queda aun para contarte
cuando ya he dicho todo
cuando en tu silencio resuenan mis palabras
cuando el cielo se me hace más angosto
Que hay para decirte
cuando ya no queda nada

Podría gritar, podría llorar
y tú no lo sabrías
Estoy vivo y amo
y no existo para ti
Sueño con tu cercanía
Sueño que estás conmigo

aun sabiendo que nunca me hablarás
Te suplico no me ignores
no me dejes seguir solo
no tan cerca de ti
Por favor mírame
Por favor hablame
Te lo suplico

Cuando todo ha sido dicho
cuando ya no hay nada
entonces cierro mis ojos
y me hablo a mi mismo de ti
sobre el cielo y todos los angeles
y sobre tu humanidad
Estoy hablando del poder del amor
y sobre mucho más
Sin embargo se que no puedo seguir por este camino
y no poder estar contigo
Estoy prisionero en mi mundo
en mi mediocridad
Que queda para decirte.

 

 

 

 

 

 


Solzes Hers

  

Zu fühlen um zu spühren
Meine Sinne
Meine Seele
Mein Gewissen
Und mein Herz
Am Abgrund meines Lebens
Am Ende meiner selbst
Gebrechlich tief im Innern
Und schwach nach aussen hin

Ist es schlecht?
Und was ist gut?
Ist es krank?
Und was heisst leben?
Nein!
Es ist nur ehrlich - menschlich
Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit

Im Auge der Gemeinheit -
Der Allgemeinheit
Schlicht verwerflich - transparent
Doch ist es tiefer, stärker und viel mehr
So ist der Mensch
Nur auf der Suche
Nach der Stärke
Nach der Lüge - blindem Wahn
Und der Oberflächlichkeit

Mit blutverschmierten Händen
Mit einer Träne im Gesicht
Einem Lächeln auf dem Lippen
Und der Hoffnung tief im Blick
Aufzustehen auch aus dem Dreck
Tief beschmutzt und stolz im Herz
Dem Leben neu erwacht
Und erwacht ganz neu im Leben

Sind meine Hände blind und stumm?
Sind meine Augen alt und schwach?
Ist mein Herz dem Blut erlegen?
Und bei allem doch nur ehrlich
Bin ich Mensch?
Bin ich Schmerz?
Bin ich die Träne - Und der Kuss, zugleich?!?

Mit blutverschmierten Händen
Mit einer Träne im Gesicht
Einem Lächeln auf dem Lippen
Und der Hoffnung tief im Blick
Aufzustehen auch aus dem Dreck
Tief beschmutzt und stolz im Herz
Dem Leben neu erwacht
Und erwacht ganz neu im Leben 

 

 

 

 

 

 

Corazon Orgulloso

 

Sentir para percibir
mis sentidos
mi alma
mi conciencia
y mi corazón
En el abismo de mi vida
al final de mi mismo
profundamente frágil en el interior
y débil hacia el exterior

Está mal?
y qué es lo que está bien?
Está enfermo?
y a qué se le llama vida?
¡No!
Es sólo sinceridad - humano
y maldición - no es más que sólo la verdad

Al ojo de la vulgaridad - de la generalidad
simplemente reprobable - transparente
Pero es más profundo, fuerte y mucho más
Asi es el hombre
solo la búsqueda
de la fuerza
de la mentira - ciego engaño
y la superficialidad

Con las manos manchadas de sangre
con lágrimas en el rostro
una sonrisa en los labios
y una profunda esperanza en la mirada
Incluso elevarse de la inmundicia
profundamente manchado
pero con un corazon orgulloso
a una vida nueva despertar
y despertar completamente nuevo en la vida

Mis manos están ciegas y mudas?
Mis ojos están viejos y débiles?
Ha sucumbido mi corazón a la sangre?
Y a pesar de toda esta sinceridad?
Soy humano?
Soy dolor?
Soy la lágrima? Y a la vez soy el beso?!?

Con las manos manchadas de sangre
con lágrimas en el rostro
una sonrisa en los labios
y una profunda esperanza en la mirada
Incluso elevarse de la inmundicia
profundamente manchado
pero con el corazon orgulloso
a una vida nueva despertar
y despertar completamente nuevo en la vida 

 

 

 

 

 

 


Mein zweites Herz

  

Wen willst du jetzt noch täuschen?
Wen suchst du zu verbergen?

Bin ich nicht Mensch?
Aus Fleisch und Blut?
Bin ich nur Traum?
Der Seele Übermut?
Hab´ ich kein Herz?
So hab´ ich zwei

Zerborsten stehts durch Eitelkeit
Gemartert in der Wirklichkeit
Ein dunkler Winkel meines Lächelns

Wie klar scheint mein Spiegelbild
Und wie verzerrt scheine ich mir selbst
Wie oberflächlich malt ein Spiegel mein Gesicht
Und wie viel geschichtet klafft es auf und spricht:

"Wenn du küsst und denkst an Mord
Mein zweites Herz - sei unbesorgt
Ich deck´ dich täglich zu
Beschütze dich - so wie du mich
Erfüll´ nur immer deine Pflicht
Denn dich erkennt und hört man nicht!"

Zu dumm dass ich mich einmal stellte
Zu dumm dass ich nicht schweigend log
So musste spät doch ich erkennen
Dass du - mein rechtes Herz - das Linke stets geliebt 

 

 

 

 

 

 

Mi Segundo Corazon

 

¿Quién está tratando de engañar ahora?
¿Quién estás tratando de esconder?

¿No soy un ser humano?
¿hecho de sangre y hueso?
¿Soy solo un sueño?
¿El alma efusiva?
¿No tengo corazón?
Entonces tengo dos

Permaneciendo destrozado por la vanidad
torturado en la realidad
un oscuro angulo de mi sonrisa

cuan claramente mis reflejos aparecen
y cuan deformado aparezco a mi mismo
cuan superficialmente un espejo dibuja mi rostro
y como las capas se abren y
dice:

"si tu besas y piensas en asesinar
mi segundo corazón -no te preocupes
te cubriré diariamente
protegerte - como tú lo haces siempre
sólo has tus deberes hasta que nadie te reconozca y escuche!"

Tan estupido que me abrí a mi mismo una vez
tan estupido que no mentí calladamente
tarde, sin embargo he reconocido
que tú, mi derecho corazón, siempre amó al izquierdo
 

 

 

 

 

 

 


Make It End  

Listen to the silence
Hear your blood running
Search for the truth
Hear the silence
Memories that made you mad

Hear, oh hear inside the fear
How different Is this burning
Giving everythingAnd not finding back

Make it end
Don´t force to suffer any more
No more empty promises
You go to find the truth for yourself
And accept it!

Make it end
No more degrading excuses
You got to -Rise your weak wings
If only for a day

I´ve watched your purple blood running
Tasted the bitter taste of dying ambitions
Then the shadows in your eyes
How could you - loose the emotion
Of beeing alive?
Without hesitationYou stopped existing
Against your own will

Exit and escape
Gather the separated parts
Solve the puzzle and survive
Trust in yourself
You may also be weak -
Shattered emotions
When you watch behind the masks
No wasted words for the trusted ones
When they´d all let you down 

 

 

 

 

 

 

Ponle Fin

Escucha el silencio
Oye tu sangre corriendo
Busca la verdad
Escucha este silencio
Los recuerdos que te volvían loco

Escucha, oh, escucha dentro el temor
Cuan diferente es este ardor
Dando todo y no recibiendo nada

Ponle fin
no te obligues a sufrir más
no más promesas vacias
Logra encontrar la verdad por ti mismo
y aceptala!

Ponle fin
no más excusas degradantes
Logra elevar tus debiles alas
sólo por un día

He visto tu roja sangre corriendo,
probado el amargo sabor de ambiciones moribundas,
he visto las sombras en tus ojos
Como perdiste la emoción de seguir vivo?
Sin vacilar dejaste de existir
contra tu propia voluntad

Salida y Escape
junta las partes separadas
resuelve el rompecabezas y sobrevive
Confía en ti mismo
Tu puedes ser debil también
Destrozadas las emociones
cuando tu ves detrás de las mascaras
No derroches palabras en los que confiaste
cuando todos ellos te dejarían caer

 

 

 

 

 

 


Die Strasse De Zeit

  

Und was ich sah war Menschlichkeit...

Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten

Den ganzen Tag habe ich gewartet
Und sah die Menschen nur an mir vorüber ziehen

Nun ist es Abend und die Strasse leer
Ich bin müde - Wohin soll ich noch gehen?

Auf der Strasse der Zeit...

Alleine schon seit Stunden
Bin ich nun schon unterwegs
Mein Weg führt mich nach gestern
Auf der Strasse der Zeit

Hier und da sah ich die Menschen
Flach danieder - stumm vor Angst
Von ihren Brüdern überrannt
Und rücksichtslos zertreten
Ich sah die Menschen
Tief beschämt
Verraten und enttäuscht
Und schon früh in ihrem Leben
Im Todeskampf sich wiegend

Besiegt oder als Sieger
Gestärkt oder zerstört
Am Ende bleibt nur Hass
Und so gehen sie zu Boden

Ich sah die Ruhmessäulen grosser Menschen
Ich hörte selbst noch ihre Worte
Und war gerührt und tief bewegt
Doch zuvor sah ich ihr Ende
Und auch das ihrer Visionen

Ich durchwanderte die Kriege
Sah die Angst und das Verderben
Und ganz gleich ob Krieg - ob Frieden
Egoismus - blinder Hass
War doch immer hier zu gegen
Und ich lief weiter durch die Nacht
Und sah nur mehr noch mehr Tränen
Und noch weiter lief ich fort
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten

Und als der Morgen sich erhob
Und die Nacht der Sonne wich
Zeigte sich mir jung und wild
Die grosse Zeit der Griechen
Und die Hoffnung dieser Menschen
Ihr Mut und ihre Kraft
Erfüllten mich auf meinem Weg
Zum ersten mal mit Freude
Und erschöpft von allen Zeiten

Legte ich mich nieder
Vor den Mauern von Athen

Und während ich die Augen schliesse
Sehe ich das junge Volk
Sich voller Hoffnung und voll Stolz
Im Angesicht der Sonne mehren
 

 

 

 

 

 

 

La Calle Del Tiempo

 

Y lo que vi era la humanidad...

Y lo que vi fue estupidez
Negación humana correspondiente
Comportamiento animal

Todo el día espere
Y vi a hombres pasar frente a
mi

Por fin es de noche y la calle esta vacía
Estoy cansado - a donde mas debo ir?

En la calle del tiempo...

Solo desde hace algunas horas
Estoy ya en camino
Mi camino me lleva al ayer
Sobre la calle del tiempo

Aquí y allá veía hombres
Justo debajo - mudos de miedo
Rebasados por sus hermanos
Y sin precaución pisoteados
Vi a los hombres
Profundamente apenados
Traicionados y decepcionados
Y tempranamente en sus vidas
Meciéndose en la batalla a muerte

Derrotados o como Ganadores
Fortalecidos o destruidos
Al final solo queda odio
Y así se van al suelo

Vi pilares gloriosos de grandes hombres
Yo mismo escuche sus palabras
Me conmovieron y me llegaron profundamente Pero
Antes vi su final

Y también el de sus visiones
Viaje por las guerras
Vi el miedo y la pudrición
Y al igual que en guerra como en la paz
Egoísmo - odio ciego
Estaban siempre en contra

Y seguía caminaba por la noche
Y solo vi mas lagrimas
Y mas me aleje
Y lo que vi fue estupidez
Negación humana correspondiente
Comportamiento animal

Y cuando la mañana se levanto
Y la noche por el sol se aclareció
Se me enseñó joven y salvaje
Los grandes tiempos de los griegos
Y la esperanza de estos hombres
Su valor y su fuerza
Me llenaba en mi camino

Por primera vez con gusto
Y agotado por todas las épocas
Me senté ante las paredes de Atenas

Y mientras cerraba los ojos
Veo al joven pueblo
Llenos de esperanza y orgullo
con la cara al sol
 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

Letras - Live

 

Live (1998 | CD)

 

 

CD 1 - Tracklist:


1. Lacrimosa Theme
2. Ich bin der brennende Komet           
3. Vermächtnis der Sonne
4. Deine Nähe
5. Tränen der Sehnsucht
6. Siehst Du mich im Licht
7. Not every pain hurts
8. Schakal
9. Seele in Not

CD 2 - Tracklist:


1. Kabinett der Sinne
2. Make it end
3. Satura
4. Stolzes Herz
5. Versiegelt glanzumströmt
6. Versuchung
7. Darkness 
8. Copycat
9. Alles Lüge


 

Und nun bin ich ein Fremder
Der sich von seinen Lieben hat entfernt
Und weit entrückt
Und so bin ich vergangen
Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt
Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt

Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

Und wenn ich es wag' zu sprechen
Dann könnten sie nicht hören noch verstehen
Und so verstumme ich
Und wenn ich es wag' zu lachen
Verhallt die Freude gänzlich ungeteilt
Denn sie fühlen nicht mit mir

Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

Und wenn ich mich dan nähern will
Schafft die Sehnsucht mehr Distanz
Und wenn ich sie berühren will
Verliere ich das Gleichgewicht

Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

 

 

 

 

 

 

 

Ultima Salida: Vida

Y ahora soy un extraño
quien ha partido de los que lo quieren
y muy lejos
y yo he pasado lejos
de la ultima salida que apenas si se ve
en este puente que apenas si me aguanta a mi
 
Última salida: vida
por el invierno de mi alma
solo un pequeño paso es lo que se necesita
y estoy caminando en nuevos lugares.
 
Y si me atrevo a hablar
ni podrán escuchar ni entender
y pues me mantengo callado
y si me atrevo a reír
el gozo se esfuma y sin dividirse
por que ellos no sienten por mí.
 
Ultima salida: vida
por el invierno de mi alma
solo un pequeño paso es lo que se necesita
y estoy caminando en nuevos lugares.
 
Y cuando quiero dibujar cerca
dibujos solitarios nos dibujan alejados
y cuando los quiero tocar
pierdo mi balance.
 
Última salida: vida
por el invierno de mi alma
solo un pequeño paso es lo que se necesita
y estoy caminando en nuevos lugares.
 

 

 

 

 

 


Hohelied der Liebe

Wenn ich mit Menschen -
und mit Engelszungen redete,
und hätte der Liebe nicht,
so wäre ich ein tönend Erz
oder eine klingende Schelle.

Und wenn ich weissagen könnte
und wüsste alle Geheimnisse
und hätte der Liebe nicht,
so wäre ich nichts.

Die Liebe ist langmütig und freundlich,
die Liebe eifert nicht, sie blähet sich nicht,

Sie suchet nicht das Ihre,
sie lässt sich nicht erbittern,
sie zählt das Böse nicht,
sie treibt nicht Mutwillen,

sie erfreut sich nicht der Ungerechtigkeit,
sie freuet sich der Wahrheit;

Sie verträgt alles, sie glaubet alles,
sie hoffet alles, sie duldet alles.

Die Liebe höret nimmer auf,
so doch die Weissagungen und Sprachen
und die Erkenntnisse aufhören werden.

Denn unser Wissen ist nur Stückwerk,
und unser Weissagung ist Stückwerk.
aber die Liebe ist vollkommen,
und höret niemals auf.

Die Liebe verträgt alles,
die Liebe glaubet alles,
die Liebe hoffet alles,
die Liebe duldet alles.

Wir sehen jetzt durch einen Spiegel
in einem dunkeln Wort;
dann aber von Angesicht zu Angesicht.
Jetzt erkenne ich's stückweise;
dann aber werde ich erkennen,
gleichwie ich erkannt bin.

Die Liebe verträgt alles,
die Liebe glaubet alles,
die Liebe hoffet alles,
die Liebe duldet alles.

Sie zählt das Böse nicht,
sie treibt nicht Mutwillen,

sie erfreut sich nicht der Ungerechtigkeit,
sie freuet sich der Wahrheit;

Nun aber bleibet -
nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe -
diese drei, aber die Liebe
ist die größte unter ihnen.
Amen
 

 

 

 

 

 

 

Canto de Cantos de Amor

Si yo hablara todas las lenguas de los hombres y de los Ángeles
pero no tuviera amor
seria como metal que suena
o una campana que repica

Y si yo tuviera el don de profecía
y conociera todos los misterios
pero me faltara el amor
nada soy

El amor es paciente y bondadoso
el amor no es envidioso, no se enorgullece

No es descortés
no busca el interes propio
no se irrita
no piensa mal

No festeja la injusticia
mas se alegra con la verdad

El amor todo lo perdona
el amor todo lo cree
el amor todo lo espera
el amor todo lo soporta

El amor nunca pasara
terminaran las profecías
cesaran las lenguas
se desvanecera la ciencia

Porque ahora nuestro conocimiento no es perfecto
y no es perfecta la profecía
pero el amor si es perfecto,
nunca se detendra

El amor todo lo perdona
el amor todo lo cree
el amor todo lo espera
el amor todo lo soporta

Ahora miramos a través de un espejo
una palabra oscura
pero luego lo veremos cara a cara
ahora conozco la imperfeccion
mas sin embargo la reconoceré de una manera más clara,
y de esa manera sere reconocido

El amor todo lo perdona
el amor todo lo cree
el amor todo lo espera
el amor todo lo soporta

No es descortés
no busca el interes propio
no se irrita
no piensa mal

No festeja la injusticia
mas se alegra con la verdad

Ahora tenemos la fe, la esperanza y el amor
pero de estos tres,el amor
es el más grande de todos ellos
Amen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letras - [[ Lichtgestalten ]] - [[ The Video Collections DVD - VHS ]]

 

Lichtgestalten and

The DVD Musikkurzfilme (2005 | EP)

 

 

 

 

  

 

Lichtgestalt

Ich bin der Atem auf deiner Haut
Ich bin der Samt um deinen Körper
Ich bin der Kuss in deinem Nacken
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern

Ich bin die Fülle deiner Haare
Ich bin der Winkel deiner Augen
Bin der Abdruck deiner Finger
Ich bin der Saft in deinen Adern
Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Ich bin der ungelebte Traum
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen
Ich bin der Schrei in deinem Kopf

Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele
Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes
Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

So schnell du auch fliehst,
So weit du auch kommst
Trägst du mich mit dir
Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Wohin du auch gehst,
Was immer du tust
Ich bin ein Teil von dir

Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
 

 

 

 

 

 

 

Criatura de Luz

Yo soy el aliento en tu piel
Yo soy el terciopelo alrededor de tu cuerpo
Yo soy el beso de tu cuello
Yo soy el brillo de tus pestañas
Yo soy la plenitud de tu cabello
Yo soy la esquina de tus ojos
Yo soy la huella de tus dedos
Yo soy la sangre en tus venas
y día en día salir yo fluí a través de tu corazón.
 
No importa que tan rápido corras
y que tan lejos llegues
tú cargas conmigo!
A donde quiera que vayas
lo que sea que hagas
Yo soy parte de ti!
 
Yo soy un sueño no vivido
Yo soy la soledad que te persigue
Yo soy el dolor entre tus piernas
Yo soy el grito en tu cabeza
Yo soy el silencio, el temor de tu alma
Yo soy la mentira, la pérdida de tu dignidad
Yo soy el desvanecimiento, el enojo de tu corazón
Yo soy el hueco, en el que algún día te convertirás.
 
No importa que tan rápido corras
y que tan lejos llegues
tú cargas conmigo!
A donde quiera que vayas
lo que sea que hagas
Yo soy parte de ti!
 
Criatura de luz-en tu sombra yo retorno.

 

 

 

 

 


Unerkannt

Auch wenn du mich nicht siesht
wenn ich hier
vor dir stehe
dich erlebe
zu dir falle
dich erhebe
dich anbete

Nur für dich...

Die zeit vergeht mit dir
In den morgen folgt sie dir
Unberuhrt
stehst du auf
Löschst das licht und gehst hinaus!

Nur für dich
Dies awr für dich!
Du löschst das licht und gehst hinaus...

Dies ist die Ausgeburt
Dieses schlafenden verlanges
tief in mir
schreit es laut
bricht hervor
flieht von mir
und greift nacht dir

Und des ausbruchs ungeahnt
fliehst zum gipfel du und fällst
in die flammen
in das licht
denn auch mein feurer
siehst du nicht

nur für dich

 

 

 

 

 

 

 

Desconocido

También cuando tú no me ves
cuando yo aquí ante ti estoy
te sufro
en ti muero
te encumbro
te adoro

Sólo por ti...

El tiempo trasncurre contigo
en la mañana te sigue íntegro
te levantas,
apagas la luz y sales

Sólo por ti
Esto por ti
tú apagas la luz y sales

Esto es el engendro
de este deseo durmiente
profundo en mí
grita fuerte
nace
huye de mí
y quiere alcanzarte

y de la fuga inesperada
huyes hasta la cima y caes
en las llamas,
en la luz
pues tampoco ves tú mi fuego

sólo por ti.

 

 

 

 

 

 


Skintight

Your eyes don´t want see me
The beauty right in front of you
Cause your mind can´t stand
The beauty right in front of you
And your veins explode for
The beauty right in front of you
When your body screams
For the softness of her milk-white skin

And then you drop
Down to your knees
When she wispers this word
As she enters your word
Skintight- This is as close as you can get

And all it took was just one word
Skintight in all of your grace
From her to conquer you
In all of my grace
And all it took was just one look at her
I am the world
And you would follow her
I am success
And yet you know she did not speak to you
Money-beauty- that´s me
She didn´t see you though
Fever-lust-watch me
And when she leaves the room
You will feel alone and you will feel ashamed

And then you drop
I´m- all that you wish
Down to your knees
I am- all that you need
When she wispers this word
Watch-but gon´t touch
As she enters your world:
Skintight - This is as close as you can get

 

 

 

 

 

 

Piel Fina

Tus ojos no quieren ver
la belleza enfrente tuyo
porque tu mente no entiende
la belleza enfrente tuyo
y tus venas explotan por
la belleza enfrente tuyo
cuando tu cuerpo grita
por la suavidad de su blanca y pura piel

y entonces caes
a sus rodillas
cuando susurra esta palabra
como entra en tu mundo
Piel fina- esto es lo mas cerca que lograras estar

y todo lo que toco fue una palabra
Piel fina-en toda mi tolerancia
de ella para conquistarte
en toda mi tolerancia
y todo lo que tuvo fue solo una mirada(a ella)
soy tu mundo
y tu querras seguirla
soy exito
y ahora sabes que no te hablará
dinero-belleza-eso soy
ella no pudo verte aunque
fiebre-lujuria-mirame
y cuando abandona la habitación
te sentiras solo y avergonzado

y entonces caes
soy-todo lo que deseas
a sus rodillas
soy-todo lo que necesitas
cuando susurra esta palabra
mira-pero no toques
como entra en tu mundo
piel fina-esto es lo mas cerca que lograras estar
 

 

 

 

 

 


Road to pain

Why the fuck does beauty hurts?
Why the fuck does beauty lead to pain?
In both ways it ends in pain
Anyway-give me your beauty now
Anyway-blow my vains
Curse me and riddle me
The road to pain is paved by beauty

Oh-you incredible road
I don´t want to walk 'where else
I can´t beat you- since I can´t beat beauty
I only scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feautre beauty is double feature pain
Whether i can take it
Or I´m damned can taste so sweet

Things to watch from afar
Are simply not to be touched
How much can you destroy
Be getting yet to close

Oh-you incredible road
I don´t want to walk 'where else
I can´t beat you- since I can´t beat beauty
I only scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feautre beauty is double feature pain
Whether i can take it
Or I´m damned can taste so sweet

So beautiful your body
So beautiful your face
Your voice is tender soft
And velvet is your skin
Only your words are a little week
Since your mind is kind of narrow

 

 

 

 

 

 

 

Camino de Dolor

¿Por qué coño la belleza hace daño?
¿Por qué coño la belleza conduce al dolor?
En ambos casos acaba en dolor
De todos modos-dame tu belleza ahora
De todos modos-revienta mis venas
maldíceme y acribíllame
el camino al dolor esta sembrado de belleza

Oh-tu increible camino
no quiero caminar por otro lado
no puedo golpearte- desde que no puedo golpear la belleza
tan solo puedo gritar en extasis:
Alaba la belleza y alaba el dolor
doble belleza es doble dolor
pueda o no tenerte
o estoy condenado a sangrar
y la sangre puede saber tan dulce

Alaba la belleza y alaba el dolor

Las cosas vistas desde fuera
son simplemente echas para no ser tocadas
cuanto puedes destuir
estando tan cerca ya

Oh-tu increible camino
no quiero caminar por otro lado
no puedo golpearte- no puedo golpear la belleza
tan solo puedo gritar en extasis:
Alaba la belleza y alaba el dolor
doble belleza es doble dolor
pueda o no tenerte
o estoy condenado a sangrar
y la sangre puede ser tan dulce

Tan bello tu cuerpo
Tan bello tu rostro
tu voz suave y tierna
y piel de terciopelo
Tan solo tus palabras lo rompen
desde qeu tu mente es tan estrecha

Tus divertidos movimientos
mientras intentas enmascarar tu naturaleza
intentando ser una estrella celeste
surgiendo desde lo más profundo
perdiendo tu naturaleza y cogiendo poder:
La bendicion de una mujer

Alaba la belleza y alaba el dolor

 

 

 

 

 

 

 


[[ Atrocity ReVersion ]]

 

Siehst du mich im licht?

Deine Lippen in das Fleisch gepresst
Die Meinen wild verzerrt
Der Orgasmus der Verwundbarkeit
Die Seele schreit nach mehr
Nur herein in meine kleine Welt
Und friss dich durch bis zum Schafott
Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut
Und du bleibst leer
Hast zerstort
Nur fur Sekunden diesen Rausch erlebt
Und du bleibst leer
Hast gelogen und betrogen
Und bei allem dich nur selbst projeziert

Zwei Augen im Kopf
Und die Ohren links und rechts
Und so tot wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Nur reden kannst du uber mich
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
Denn am Ende trifft es niemals dich
Du bist die letzte Instanz
Du bist die Regel der Instanz
Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz

Im kurzen Augenblick
Des blinden Übermuts
Verspruhst du deine Weisheit
Deine Falschheit - Deine Sucht
Und du bist dir nichts bewusst
Deine Dummheit ist die Lust
Die deinen Verstand langsam ausradiert
Und du bleibst leer
Hast zerstort
Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt
Und du brauchst mehr
Du musst lugen und betrugen
Und bei allem -
Siehst du mich im Licht?!?

Zwei Augen im Kopf
Und die Ohren links und rechts
Und so taub wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Nur schreiben kannst du uber mich
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
Denn am Ende trifft es niemals dich
Du bist die letzte Instanz
Du bist die Regel der Instanz
Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz
Nicht im Gesprach liegt deine Kraft
Im Monolog suchst du die Opfer
Deren Dasein dich am Leben halt
Zwei Augen im Kopf
Und das Herz am falschen Platz
Du bleibst das Echo unsrer Zeit
Du bist das Sprachrohr weit und breit
Nicht viele Worte mocht ich machen
Denn du machst ja schon genug
Wahrscheinlich wirst du wieder lachen
Solange trinke ich den Blut
Zwei Augen im Kopf
Und das Herz am falschen Platz
Und so taub wie ein blinder Fisch
Du kannst mich nicht verstehen
Nein - du wirst mich nie verstehen
Du wirst mich nie verstehen 

 

 

 

 

 

 

Me Vez en la Luz

Tus labios apretados en la carne
Que consumen mi salvajisimo
El orgasmo de lo maravilloso
El alma grita por mas
Solo en mi pequeño mundo
Y te devora hasta el patíbulo
Despedaza cada célula de mi fría
y cruda piel.
Y tu te quedas vacía
Te has destruído
Solo por segundos viviste esta embriaguez
Y te quedas vacía
Has mentido y traicionado
Y en todo solo te proyectaste.
Dos ojos en la cabeza
Y las orejas izquierda y derecha
Y tan muerta como un pescado ciego
Tu no me puedes entender
No -  tú no me entenderás
Sólo puedes hablar sobre mi
A ti te importa una mierda
si es cierto o no.
Porque al final nunca te toca
Eres la última instancia
Eres la regla de la instancia
Eres la asesina de cualquier verdad.
En un sólo instante
De la ciega alegría
Resientes tu sabiduría
Tu falsedad - Tu búsqueda
Y no te das cuenta
Tu tontería es el deseo
Que borra tu entendimiento lentamente
Y te quedas vacía
Te has destruído
Sólo por unos segundos
viviste esta embriaguez
Y necesitas mas
Tienes que mentir y traicionar
Y en todo -
¿¡¿Me ves en la luz?!?.
Dos ojos en la cabeza
Y las orejas izquierda y derecha
Y tan muerta como  un pescado ciego
Tu no me puedes entender
No -  tú no me entendrás
Sólo puedes escribir sobre mi
A ti te importa una mierda
si es cierto o no.
Porque al final nunca te toca
Eres la ultima instancia
Eres la regla de la instancia
Eres la asesina de cualquier verdad.
Tu fuerza no esta en el hablar
En el monólogo buscas las víctimas
Que por su presencia te mantienen la vida
Dos ojos en la cabeza
Y el corazón en lugar equivocado
Tu serás el eco de nuestro tiempo
Tu eres el portavoz en todo
No quiero hacer muchas palabras
Porque tu ya haces demasiadas
Seguramente solo reirás de nuevo
Mientras tanto beberé la sangre.
Dos ojos en la cabeza
Y el corazón en el lugar equivocado
Y tan sorda como un pescado ciego
Tu no me puedes entender
No - tu no me entenderás
No me entenderás jamás!.
 

 

 

 

 

 

 

 

  


 Epecial Tilo Wolff

 

[[ Ya Me Canse :S Despues Lo pongo xD ]]


 

The Video Collections DVD - VHS

 

 
Musikkurzfilm
 
 
  
  
 
 Tracklist:

 

 

01 Satura
02 Schakal
03 Copycat
04 Stolzes Herz
05 Not every pain hurts
06 Siehst Du mich im Licht?
07 Alleine zu zweit
08 Der Morgen danach
09 Durch Nacht und Flut
10 Lichtgestalt

Extra material:
01 Making of "Schakal" & "Copycat"
02 Making of "Stolzes Herz"
03 Making of "Siehst Du mich im Licht? "
04 Making of "Lichtgestalt"
05 Trailer de la película de LACRIMOSA
  
         
 

 


 

 

The Live History

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tracklist:

 

01

02

Lacrimosa Theme

Kabinett der Sinne

  Leipzig

  Leipzig

  2000

  2000

03 Reissende Blicke   Leipzig   1993
04 Der letzte Hilfeschrei   Krefeld   1993
05 Satura   Stuttgart   1993
06 Copycat   Berlin   1995
07 Versuchung   Berlin   1996
08 Schakal   Dresden   1997
09 Ich bin der brennende Komet   Hildesheim   1998
10 Halt mich   Hamburg   1999
11 Medley   Mexico City   1999
12 Alles Lüge   Leipzig   2000
13 The turning point   Leipzig   2000
14 Tränen der Sehnsucht   Leipzig   2000
15 Alleine zu zweit   Leipzig   2000
16 Am Ende stehen wir zwei   Leipzig   2000
17 Stolzes Herz   Leipzig   2000

 


 

 

The Silent Clips

 

 

 

 

 

 

Tracklist:

 

 

01 - Stolzes Herz
02 - Making of Stolzes Herz
03 - Not every pain hurts
04 - Siehst du mich im Licht?
05 - Making of Siehst du mich im Licht? & 
       Not every pain hurts






 

The Clips

 

 

 

 

 

 

 Tracklist:


 

 

 

01 - Satura
02 - Schakal
03 - Copycat
04 - Making of Schakal & Copycat


 


 

 

  

  

 

Si Tilo Wolff es la lágrima, Anne Nurmi es la que la produce. Si Tilo es la mente, Anne es el corazón . Dos seres al servicio de la música, dos seres que engendraron una máquina sensitiva perfecta.

 


 

 La oscuridad puede analogarse en una sola línea  directa

Que la lleva hasta varios de los estados emocionales

Mas deprimentes, lugares nebulosos de la naturaleza humana

El miedo , la soledad o el miedo existencial, han acompañado por

Siempre esa contraparte de la luminosidad existencial

 Que teóricamente todos poseemos

  No obstante ¿ que pasa cuando toda esa emotividad

 negativa y apesadumbrada Se  amalga con la  musica,

especialmente  con una extraida   de la aridez heavy

metalera y  la grandilocuencia  clasica? El resultado se puede delimitar en

una sola palabra ………………………………… LACRIMOSA  

 


 

quisiera poder reir y ya no llorar
quisiera poder gritar y ya no ocultar
quisiera tener un compañero en el que me pueda apollar
quisiera tener un amigo para dejar de llorar y ya no sentirme mal.

 


 

De nuevo desperte, y me pregunto como cada mañana
desde hace mucho tiempo, porqué no he muerto, y
sigo sin encontrar la respuesta, me dirijo a ese
lugar, donde pasabamos el tiempo juntos, donde tu
sonrisa brillaba a la luz de la luna, y el
reflejo de tu cuerpo despojado con esa inocencia
que te cararacteriza,

Pero hoy es diferente, hoy te has ido, y me
duelen tus palabras, porque matan mis iluciones,
y no dire mas, tu has tomado la desición, lo que
pase despues no importara ya, lo he decidido,
siempre lo he querido así, el me quitara la vida
para poder vivir, me convertira en un demonio más
no te olvidare, ni siquiera lo intentare, pero
mi alma descansara en paz y podre ser libre.

Ahora mi cuerpo esta vacio, no me es imposible
producir algun tipo de sentimiento, tampoco
puedo derramar una lagrima, por mas que intento,
no recuerdo nada anterior a lo que soy, pero he
cambiado, ahora soy otro, en mi mente solo
esta la sed de matar, ya no importa nada, he
conseguido mi libertad...

 


 

LA NOCHE ES HERMOSA
MISTICA Y GOTICA,
LA NOCHE ESXPRESA
AMOR,TRIZTESA Y
ALEGRIAS, ENTRE
AQUELLA OBSCURIDA QUE HAY
ME ECUENTRO YO, SOLITARIO
COMO UNA PERSONA INDEFENSA
SIN SABER ADONDE IR
CON TANTAS PREGUNTAS
MI UNICO CONSUELO
ES MI MADRE NOCHE
CON LA QUE ME REFLEJO
AL IGUAL QUE MIS HERMANOS.

 


 

DESTRUCCION

LA DESTRUCCION PUEDEMANIFESTRCE
DE MUCHAS FORMAS,
HASTA EN LA FORMA MAS INSIGNIFICANTE
QUE ES EL AMOR,
PIENSAS QUE ES PARA TODA LA VIDA
PERO SIN DARTE CUENTA SE TERMINA,
S APAGA COMO UNA VELA,
TODA TU VIDA QUEDA DESTROSADA
PERO DESPUES ENCUENTRAS
ALGO MEJOR Y TE REPONES
SIN DARTE CUENTA QUE
SOLO SUFRISTE ENVANO.

 


 

AMOR DONDE ESTAS EN ESTE MOMENTO,
PORQUE TE ALEJASTE DE MI,
PORQUE ME DEJASTE CON ESTA
SOLEDAD QUE ME ATORMENTA.

CADA DIA QUE PASA SOLO PIENSO
EN TI,
ACASO NO TE DAS CUENTA DE QUE SIN TI
MI VIDA SE ACABA Y MI CORAZON
SANGRA POR TI Y MI ALMA OBSCURA SE SEPARA
DE MI CUERPO PARA ESTAR CONTIGO.

¡OH AMOR DONDE ESTAS!

 


 

ESTOY AQUI, NO SE POR QUE
PERO ESTOY AQUI, EL FRIO
CONGELA LA SANGRE, ES IRRESISTIBLE
PERO, MI ALMA ARDE EN EL INFIERNO.

YO ESTOY VIVIENDO, ES GRACIOSO
PERO SIENTO QUE TE AMO
LO SE ES MI CULPA, POR QUE?
OIGO LA VOZ DE MI AMO
ME DICE, VE A SUS OJOS
Y VEO, MENTIRAS ASESINAS
QUE INUTILMENTE CREI
NO PODRE PERDONAR MI ERROR
EN MI ALMA NO EXISTE EL AMOR
SOLO ODIO Y SUFRIMIENTO
QUE TU HAS DEJADO.

NO LO SE PERO TE NECESITO
HE ESTADO INUTILMENTE
PENSANDO EN LO QUE HICISTE,
PERO SOLO PIENSO EN TUS BESOS
CALIDOS COMO EL SOL,
QUE SE HAN VUELTO FRIOS,
FRIOS COMO ESTA NOCHE
EN LA QUE PIDO INUTILMENTE
QUE PERDONES, PERDONES LOS
ERRORES QUE HE COMETIDO,
ES INUTIL, TU ALMA NO ENTIENDE
LO QUE ES AMAR, LO SIENTO
PERO NO ME QUEDA OTRA COSA
QUE MALDECIR MI MALDITA
FORTUNA, FORTUNA QUE SE HA
VUELTO UNA PESADILLA
DE LA QUE NUNCA PODRE
DESPERTAR...

 


 

Gotas de sangre llueven de mi cara al piso,
el dolor infame de esta agonia destroza mi corazon lentamente,
las yagas de mi alma se han infectado, soltando un veneno de gran oscuridad
esta poderosa oscuridad que derrama su intensidad en mi pecho, golpeando y transformando los sentimientos en piedra
Una transfucion verdadera
cada paso que di al lado tuyo no lo queria dar, TU ME OBLIGASTE
cada beso en tus labios detuvo mi corazon que palpitaba en el tuyo
cada abrazo de tu cuerpo arranco mi piel despiadadamente,
cada noche de tu cuerpo, laseraste y arrancaste mi ser como te dio la gana.
¿Porque no te iba a entregar todo de mi ?
Si eras MI VIDA
Con tu maldita sonrisa que estremecia mi ternura
esas palabras hipocritas que dieron de beber a mis oidos
los besos falsos y caricias mustias que alimentaron mi cuerpo
¿Porque negarte algo ?
Si lo merecias TODO
el magico aroma que se alojaba en tu piel se ha podrido
desechando un olor a muerte que inunda mi espacio
TE ODIO por el sueño falaz que me hiciste creer
por enloquecer mi alma
por llenar mi corazon de mentiras
por provocar mi pasion con tu burla, eso que tu llamabas AMOR
no quiero volver a verte me haces daño
Perece y sufre este dolor que consume mi espiritu
Fallece y vuelve a reencarnar en dolor que es lo que mereces al dejarme muerto en mi existencia.

 


 

Me gusta ser realista y decir abiertamente que me deprime vivir, pero no seremos tan solo unos estrafalarios que creemos tener razón... pues si es asi prefiero ser una estrafalario más que ser una persona sin poder ver la noción de la verdad.

 


 

Dios nos ha abandonado por que si miran hacia atras siempre veran a un angel muerto.

 


 

Si crees que tu Dios esta en todas partes y en todos nosotros y crees que
tus suplicas van a hacer suficientes para el y que tu sufrimiento ya a calmar
el de el esta bien te ignorare, y si no lo crees asi y crees que tu Dios
te ayudara, porque le tienes miedo a la muerte y mas aun a tu propia muerte,
al fin y al cabo sabes que vas morir o simplemente te afecta saber como
si lo crees asi no vivas por el ya que te ayudara, en verdad lo crees.

 


 

Si Tener Pensamientos Goticos  Es Un Pecado Que Dios Me Perdone... Si No Me Perdona Que Me Busque En El Infierno.

 


 

No SeÑaLeS A NaDie PoR CuALkiEr CoSa CoN UnO De Tus DeDoS , CuAtRo DeDoS Te StaN SeÑaLaNaNdO a TI !!!!! 

 


 

Bueno...para ser exacto lo que quiero plasmar es un sentir mas no una moda a la
que todos quieren estar unidos sin haberlo sentido.Esto no es una simple
ideologia de mi parte con lo que digo , no quiero asustarte pero lee con mucho
cuidado cada letra que este escrita es mi verdad infinita...
Comparte la soledad , que esto simplemente es un regalo , pero no creas que es
de alguien muy angelical.Tiene un toque rojizo y picaro que te hara pensar que
demonios esperas de la realidad , por eso permanece en la oscuridad junto a tu
nuevo amigo , capacitate de valor y abandona lo conocido.Deshonra a quien se lo
merezca y toma los dictamenes de todo lo objetivo , solo pierdete en el
aislamiento de tu escencia y crea tu genero universal.Unicamente ten un
pensamiento alternativo de las cosas , se egoista , independiente y autonomo
para colocarte en el asedio de tu ser , vuelvete un psicoide inmune a los demas
.Preparate para descifrar cada anterior letra,puede que l ologres pero que jamas
lo sientas .Tus entrañas lo pediran,tu cuerpo lo necesitara ;quizas sera mucho
como puede ser  muy poco pero alguna vez querras experimentar cada momento de
abandono, de ahi en adelante tendras a fortaleza de mantenerte en el infierno
terrenal...

 


 

No SoY LoCo PoR GuStO SoLo SoY NorMaL a Mi PaReCer ,La ClaSe D ViDa Q se TiEnE T PuEde CamBiAr Tu FOrmA D VeRmE D Un MillONaRio A PorDioCeRo y Que No SoY KiEn PiEnSas ... SiNo TiEnEs IdEa De PoRq DeMoNiOs SoY AsI NuNk CoMPrEnDeRas De Ke HaBLo Asi Q SiGuE PeNsAnDo ALgO TaN PeKeÑo CoMO lo es Tu MuNdITo De DiNeRo Y Moda Y SeguiRe CoN Mi DiFeReNcIA CoMo frOnTeRa EntrE Tu Y YO !

 


 

Y eso anexo en relación a..............¿?
Gótico, Dark o... filosofía de vida propia?.

Mh, nadie sabe cuan dulce o amarga puede ser la muerte, a menos que muera...

Nadie sabe cuan dulce o amarga es y nadie puede decir si es mejor o peor.

Los góticos no anhelan la muerte, los góticos solo la aprecian. Ésto si hablamos en relación a la creencia. ES LA PERSONA LA QUE DECIDE.

 

Mmmmm.... no por vestir de negro ni por llevar grandes ankhs y basicamente veo belleza donde la mayoria no la ve, expreso mis sentimientos al limite ya sea tristeza, alegria, ira...etc
Y bueeno, los goticos no somos ningunos bichos raros ni queremos ir llamando la atencion, simplemente nuestra imagen es la expresion de nuestra alma, pero no x moda, si no simplemente porke es un color que nos da fuerza y en realidad cada gotico viste a su manera combinando el negro con otros colores como el rojo o el morado, asi como los darks completamente el negro.
 
 
 

 

 

 

 

 

 

  

 

 


 

Mitos Sobre ''  Dark ''

 

 

Los dark son distintos al resto de la gente. La gente suele condenar lo que no entiende o no pertenece. Consecuentemente, una serie de suposiciones fueron hechas y se crearon varios estereotipos. Hay que aclarar unos cuantos puntos:

- No son satánicos
- No se creen vampiros
- No son peligrosos o violentos
- No están obsesionados con asesinar
- No todos son drogadictos
- Sólo una pequeñísima minoría es gay
- No son suicidas
- No son sadomasoquistas
- No todos se visten de negro

- No todos usan maquillaje
- No todos usan tatuajes y piercings
- No todos escuchan solamente música oscura.
- No forman una subcultura basada en la música ( a pesar de que ésta es  parte casi indispensable en la vida de cualquier gótico).
- Tienen trabajos que atender, clases a asistir, pagan impuestos, tienen carros y casas, suelen ser voluntarios en sus comunidades, y son tan productivos como la mayoría, si no es que más

- La mayoría posee tendencias artísticas, pero no todos son músicos componiendo música oscura, pintores pretenciosos, o escritores freakeados de comics. Algunos hacen estas cosas, claro, pero otros tejen, hacen joyería, escriben de todo, desde novelas hasta ensayos humorísticos, cocinan, esculpen, fotografían, hacen jardinería, danzan, hacen películas, diseñan juegos, o se envuelven en cientos de otras actividades creativas.
- No están ahí para aterrorizar a la gente (la mayor parte del tiempo), robar su dinero, corromper a sus hijos, o hacer cualquier otra cosa que vivir la vida que escogieron. En cuanto a eso no son tan diferentes del resto del mundo.

 

 

 

 

 

 
 
 
 

 
 
 

 

My Soledad 
 
 
 
 

De nuevo esperando la llegada imposible de alguien que logre sacarme de esta madriguera, tratando de encontrar en la oscuridad un motivo por el cual vivir, escarbando en lo más profundo de mi existir el porque estoy así, mirando alrededor, pues puede ser que escuche más que al viento pasar por el pasillo oscuro que da a mi habitación, de nuevo aquí estoy... solo. Heme aquí, inerte como ya es costumbre, observando cada rayo de sol que entra por mi ventana y deseando que no deje de pasar por el delgado cristal. Pero es tan fría esta soledad que oscurece ese cristal con su frialdad, es tan intensa que cala mas allá de los huesos y duele más cerca del corazón, tanto dolor he soportado, que mis fuerzas se han agotado, por todo el tiempo que he estado en constante entrada y salida de personas que vienen a arrancarme una parte de mi vida, y otras que afortunadamente me entregan un pedazo de cielo en cada sonrisa, en cada momento pero ese cielo, ese bendito cielo, al ver alrededor y no sentir a nadie cerca, se transforma en un infierno donde las llamas del desprecio calcinan a mi pobre y aturdido corazón, este infierno lleno de ausencias que me hacen ver mi cruda y merecida realidad. Es tan horrorosa la sensación de estar solo, que dan ganas de no vivir, o mejor dicho, cuando no hay más que soledad vivir te quita las ganas; y cuando vives a oscuras a veces escondido tras el silencio viene un instante donde pasa por tu cabeza adolorida de tanto girar, un dolor tan intenso al ver tu alrededor convertido en un desierto, el cual lleno de espejismo parece que se burla de ti y esconde el oasis que en algún lugar espera para saciar tu sed de compartir, y en esos precisos momentos es cuando logra asomarse un rayo de luz por esa ventana teñida de azul cristal, que dice con bailes de sombras que no desespere, que al final encontraré ese oasis desbordando de calor humano y que espera en algún lugar de mi vida desierta. Más sin dejar de pensar vuelvo a mi cuarto, donde el único refugio son las paredes y donde mi único confidente es un instrumento de madera que conoce de principio a fin todas mis penas y penas, pues el termino alegría se esta perdiendo poco a poco en ese efecto que implota cada partícula de mis pensamientos, y sigo en mi cuarto escribiendo por inercia en una hoja de papel todo aquello que desearía hacer, decir, pensar, sentir si estuviera con alguien más. No pido mucho, no exijo en lo mas mínimo, lo único que anhelo es volver a tener a esa persona que me escuchaba, me guiaba, que sonreía conmigo cuando me miraba desplomado con la cara al suelo y que trataba de ayudarme a cargar con todo el peso de mis confusiones existenciales. Más caigo en esta vida donde estoy sin ese utópico ser. Nada deseo más, que volver a sentir que protejo a alguien, que doy calor a un corazón hambriento de caricias y sediento de besos, necesito tener una razón para despertar con ansias de estar al lado de alguien que al igual que yo me necesita, doy mi vida por encontrar a esa persona que me diga que estará conmigo cuando mas la necesite, doy mi vida. ¿Alguien me ayudará a encontrarla? No puedo seguir así, esperando vanamente por ese sentimiento que al igual que todo me ha abandonado, no resistiré la escasez de Te Amos que hay en mi vida, no soy tan fuerte para aguantar un minuto mas de soledad, no más, no podré con esta aparente eterna soledad, la que por ser eterna hace que me cuestione: ¿Cómo se aprende a vivir solo? Y en el sonido que hace el silencio al llegar a cualquier parte, espero la respuesta a mi pregunta, pues si he de vivir así por el resto de mi vida, tendré que aprender a hacerme amigo de la soledad. Pero después de tanta agonía, dolor, sufrimiento, vacío, frío, ansiedad, desesperación, después de tanta soledad, se ve en la espesa y oscura de sentimientos encontrados un lado bueno, por fin puedo notar que cuando se cierra una puerta una ventana ha sido abierta y logro distinguir de entre tantas cosas un lugar en la soledad exiliado por la misma soledad, donde encontré a alguien. ¿Puedes creerlo? En la soledad, después de todo lo que me hizo pasar, me acerco a alguien que irónicamente estuvo siempre allí pero nunca vi, y me acerco lentamente a ese ser y cuando llego al lugar donde se encuentra, siento ese calor que busco, logro experimentar la paz después de tanto esperar, siento que ya no tendré que contarle a una guitarra todas mis penas, ni escribir en hojas lo que me gustaría hacer o decir, con esa persona me siento tan lleno que me olvido que estoy dentro de la misma soledad. Y al final, en la noche, después de un día completo lleno de gente pero falto de presencia, observo el lugar donde suele estar la Luna, que al parecer también me ha dejado, y observo las estrellas queriendo estar allá arriba, viendo todo tan pequeño que no le tendría que dar importancia, y de pronto una estrella cae y me doy cuenta que así podré caer yo, entonces es ahí cuando me doy cuenta de que es mejor estar aquí abajo solo, yaciente en el suelo a estar arriba solo y con el temor de caer, miro a mi alrededor y como siempre, como ha estado todos estos 114 años, como he sobrevivido por tanto tiempo y es ahí cuando me doy cuenta que he vencido a la soledad

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
Cualquier Cosa Que Vean De Este Sitio
En Otro Espacio De MSN
Tengan Por Seguro Que
 ¡¡ Lo Sacaron De Aqui !!
Ya Que No Tienen La Suficiente
Mente Para Crear Lo Suyo Y
Simplemente Lo Copean
 
 
 
 
 
 

 

Arlequin

Occupation

-